ilkuji99さん
投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2002/10/15 12:51 投稿番号: [27412 / 60270]
我々「猿」のことを無知という前にちょっと自国の文学のことくらい、勉強してください。
>その昔の童謡、詩、散文など文学作品は漢字の音を借りた「吏頭」という独特な形態で表記をしていたのだ。三国時代の郷歌、ハヨ歌、景気体歌とかがここに属する。
①あなたは「郷札」と「吏読」の区別がついていますか。「郷歌」は「郷札」で書かれています。
②ハヨ歌というのは「景畿ハヨ歌」でしょうか。「景畿体歌」と同じものですね。何でいちいち並べて二つ書くのですか。いずれにしても、三国時代のものではありませんし、助詞・接尾辞などに「吏読」を用いていてもそれを「郷札」と同じ枠組みで見られるかどうかは問題です。まあ、系統はおなじでしょうが。
ところで、「景気体歌」ではなく「景畿体歌」でしょう。
③「処用歌」じゃなくて、「処容歌」でしょう。
猿に間違いを直されることなどないように、これからはお気をつけください。
では、失礼します。
これは メッセージ 27381 (ilkuji_99 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4na4aba1a9_1/27412.html