ミシュラン
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2008/02/26 13:36 投稿番号: [2540 / 6487]
つうか、南鮮にはそんなのカンケーねえでしょうに。(笑)
>もちろん、一部では「若い料理人たちが『ミシュラン・ガイド』に評価されたおかげで、新たなチャンスを得ることができた」という肯定的な評価が出ていることも事実だ。日本のような厳格なタテ社会では、若い料理人たちが実力を認められにくいからだ。
つうかそれも含めて、全てが「日本料理」なんですが。
料理って、素材と板さんの腕前だけじゃないんだがなあ。
やっぱ朝鮮人って、目の前にある物理的な完成品しか認識出来ないんじゃないのかな?
整形手術に血道を上げるのと同じで。(つまり、見えない部分を磨くという事さえ知らない。)
加えて、伝統とかそういうものを大事にせず、安易且つウソ八百のウリナラ起源説に必死になるのと同じで。
ま、いずれにせよ、朝鮮にはカンケーありません。
これはミシュランと日本の料理人の間の問題でしかありませんから。
そして、イルボンの一流料理人たちがアンチ・ミシュランの態度を示せば、ああその程度のものかと朝鮮も安心するという図式でもあるだろう。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
東京の料理人らが『ミシュラン・ガイド』に反旗
「良い評価はありがたいが、アジア市場開拓のための商業的な手段に過ぎないのではないか」
世界で最も権威があるとされるレストラン格付け本の『ミシュラン・ガイド』で星が付けられた東京の各レストランが、ミシュランの評価に疑問を呈している。
昨年11月に発行された『ミシュラン・ガイド東京版2008』に対し、日本の一流料理人や消費者たちが、「良い評価をいただけたことはありがたいが、外国人たちは日本料理を理解できていない」という反応を見せている、と米ニューヨーク・タイムズ紙が24日付で報じた。フランスで始まり、108年の歴史を誇る『ミシュラン・ガイド』は、昨年アジアで初となる東京版が出版された。
『ミシュラン・ガイド東京版2008』に掲載された東京のレストランは計150店に上り、これまで最も多かったパリ(64店)よりも多いことで話題になった。なお、東京版はこれまでにニューヨーク版の2倍となる29万部が売れた。
だが、日本の料理評論家や消費者、料理人たちは「外国人が日本料理に対し、果たして十分な評価ができるといえるのか。多くの星を付けたのは、アジア市場を開拓するための商業的な手段に過ぎないのではないか」と、『ミシュラン・ガイド』を批判している。また、門脇俊哉氏をはじめ、多くの料理人たちはミシュランの評価を拒否したことに誇りに思っている、とニューヨーク・タイムズ紙は報じた。
もちろん、一部では「若い料理人たちが『ミシュラン・ガイド』に評価されたおかげで、新たなチャンスを得ることができた」という肯定的な評価が出ていることも事実だ。日本のような厳格なタテ社会では、若い料理人たちが実力を認められにくいからだ。
一方、こうした批判に対し、『ミシュラン・ガイド』のジャン・リュック・ナレ編集長は「東京にはレストランがとても多いということもあり、それだけ星の数も多くなったに過ぎない」と話している。
ビョン・ヒウォン記者
朝鮮日報/朝鮮日報JNS
>もちろん、一部では「若い料理人たちが『ミシュラン・ガイド』に評価されたおかげで、新たなチャンスを得ることができた」という肯定的な評価が出ていることも事実だ。日本のような厳格なタテ社会では、若い料理人たちが実力を認められにくいからだ。
つうかそれも含めて、全てが「日本料理」なんですが。
料理って、素材と板さんの腕前だけじゃないんだがなあ。
やっぱ朝鮮人って、目の前にある物理的な完成品しか認識出来ないんじゃないのかな?
整形手術に血道を上げるのと同じで。(つまり、見えない部分を磨くという事さえ知らない。)
加えて、伝統とかそういうものを大事にせず、安易且つウソ八百のウリナラ起源説に必死になるのと同じで。
ま、いずれにせよ、朝鮮にはカンケーありません。
これはミシュランと日本の料理人の間の問題でしかありませんから。
そして、イルボンの一流料理人たちがアンチ・ミシュランの態度を示せば、ああその程度のものかと朝鮮も安心するという図式でもあるだろう。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
東京の料理人らが『ミシュラン・ガイド』に反旗
「良い評価はありがたいが、アジア市場開拓のための商業的な手段に過ぎないのではないか」
世界で最も権威があるとされるレストラン格付け本の『ミシュラン・ガイド』で星が付けられた東京の各レストランが、ミシュランの評価に疑問を呈している。
昨年11月に発行された『ミシュラン・ガイド東京版2008』に対し、日本の一流料理人や消費者たちが、「良い評価をいただけたことはありがたいが、外国人たちは日本料理を理解できていない」という反応を見せている、と米ニューヨーク・タイムズ紙が24日付で報じた。フランスで始まり、108年の歴史を誇る『ミシュラン・ガイド』は、昨年アジアで初となる東京版が出版された。
『ミシュラン・ガイド東京版2008』に掲載された東京のレストランは計150店に上り、これまで最も多かったパリ(64店)よりも多いことで話題になった。なお、東京版はこれまでにニューヨーク版の2倍となる29万部が売れた。
だが、日本の料理評論家や消費者、料理人たちは「外国人が日本料理に対し、果たして十分な評価ができるといえるのか。多くの星を付けたのは、アジア市場を開拓するための商業的な手段に過ぎないのではないか」と、『ミシュラン・ガイド』を批判している。また、門脇俊哉氏をはじめ、多くの料理人たちはミシュランの評価を拒否したことに誇りに思っている、とニューヨーク・タイムズ紙は報じた。
もちろん、一部では「若い料理人たちが『ミシュラン・ガイド』に評価されたおかげで、新たなチャンスを得ることができた」という肯定的な評価が出ていることも事実だ。日本のような厳格なタテ社会では、若い料理人たちが実力を認められにくいからだ。
一方、こうした批判に対し、『ミシュラン・ガイド』のジャン・リュック・ナレ編集長は「東京にはレストランがとても多いということもあり、それだけ星の数も多くなったに過ぎない」と話している。
ビョン・ヒウォン記者
朝鮮日報/朝鮮日報JNS
これは メッセージ 1 (kaiyouminzoku333 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/dabaafbfa9a4yjaacl5a_1/2540.html