>>> 「此の州」の州とは
投稿者: torezojp 投稿日時: 2005/05/01 11:04 投稿番号: [9231 / 18519]
ご丁重なお申し出よう痛みいります。
1.
> この読みは”シマ”と読むのが正しい。
> ”此の州”でなければ、文章がサマにならない。
隠州視聴合記
(松江藩士・斉藤豊仙著
1667年)
隠州在北海中故云隠岐島、従是、南至雲州美穂関三十五里、辰巳至泊州赤碕浦四十里、未申至石州温泉津五十八里、自子至卯、無可往地、戍亥間行二日一夜有松島、又一日程有竹島、俗言磯竹島多竹魚海鹿、此二島無人之地、見高麗如自雲州望隠州、然則日本之乾地、以此州為限矣
此二島無人之地、見高麗如自雲州望隠州、然則日本之乾地、以此州為限矣
この二嶋無人の地、高麗を見ること雲州より隠州を望むが如し、然らば則ち日本の乾の地、この州(しま)を以って限りと為す。
日本人が通常に朗々と読み下せば(黙読にあらず)まず上のように吟ずることであろう。
2.
>これは、林子平の三国通覧輿地路程全図に書かれている「此嶋ヨリ隠州ヲ望、又朝鮮ヲモ見ル」という記述の「此嶋」が、国代記の「此州」を変更したものだとおっしゃっていると理解しましたが、よろしいでしょうか。
此の嶋より隠州を望又朝鮮をも見る。林子平の「三国輿地路程全図」の竹嶋の付記は読んで字の如し。
この間に長久保赤水が「日本輿地路程全図」の竹嶋、松嶋の横に「見高麗猶雲州望隠州」(高麗を見ること、猶雲州より隠州を望むがごとし)付記があり、これをより平明に書き下したものと見られる。
3.
> 文章が日本人にしては幼稚すぎる。
この発言に関しては心よりお詫び申し上げます。
【以上】
これは メッセージ 9228 (te2222000 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/cddeg_1/9231.html