ついでに
投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2004/07/05 07:26 投稿番号: [9454 / 43168]
> 大変勉強になりました。
>
> 今夜は、ものすごく得した気分です。
いえいえ、どういたしまして。
最後に、ちょっと補足を。
lady_blue_cat さんの#9419に対するレスを兼ねてしまいますが、
同じ姓なのに男子と女子で語尾が異なる(男性形と女性形が存在する)のは、
ロシア語圏だけではなく、スラブ系言語圏一般にいえることですね。
ポーランドやチェコでも、
たとえば語尾が、-skiという男性の姓に対して、
-skaという女性の姓が存在します。
昔、チェコスロバキアにチャスラフスカという体操の女子選手がいましたが、
「チャスラフスカ(Caslavska)」に対応する男性の姓は
「チャスラフスキ(Caslavski)」であるわけです。
そして、ホンキーさんの#9422ですが。
> エレーナ・イワーノヴナ・ロマノヴァといえば、父の名が「イワン」だったかな…?
> 男なら、アレクサンドル・イワノヴィッチ・ロマノフ、とか。
ロマノフ王家を意識した例ですね。(笑)
ついでですので、
ファーストネームがアレクサンドルであったロシア皇帝(ロマノフ家)
のフルネームを書きますと。
アレクサンドル1世(パーヴェル1世の子)
→
アレクサンドル・パヴロヴィッチ・ロマノフ
アレクサンドル2世(ニコライ1世の子)
→
アレクサンドル・ニコラエヴィッチ・ロマノフ
アレクサンドル3世(アレクサンドル2世の子)
→
アレクサンドル・アレクサンドロヴィッチ・ロマノフ
父称をミドルネームとして入れることによって、3人が区別できるわけです。
これは メッセージ 9453 (honkytonk_2002_x さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/9454.html