Re: トピずれ 李は「イー」「 リー」どっち
投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/12/17 12:22 投稿番号: [31808 / 43168]
韓国人の人名については,各個人が自分で決める慣習になっているので,本人に聞く以外に確かめるすべがない.同じ「李」さんでも,例えば韓国の『国語学年鑑』(国立国語研究院1997)には"LEE", "Lee", "YI", "Yi", "Rhee", "Li"といった表記が用いられている.
http://www.aurora.dti.ne.jp/~noma/romazi01.html韓国で李さんが自分の名前をLeeと表記することが多いのはブルース・リーなどの中国人の有名人がほとんどLeeを表記して通用しているからではないかと思います。
ハングルの表記では韓国は原則語頭に己(LあるいはR音)を用いない習慣になっており、李さんは子音がない事をあらわすoを左側(子音の位置)に付けて(o1)イ、北朝鮮の正書法では子音の己(LあるいはR音)を語頭にも用いるので李は(己1)リと書きます。
李は韓国では「イ」さん、北朝鮮では「リ」さんです。
これは メッセージ 31806 (t526h624 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/31808.html