女性のための日韓議論場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 横>Re: 源田実役は

投稿者: samurai_03_japanjp 投稿日時: 2005/11/20 23:40 投稿番号: [31096 / 43168]
>そして、日本語版の字幕もひどかったですね。
>「飛行長」淵田少佐とか。

(爆)
「飛行『科長』」と「飛行隊長」を混同している訳ですね(苦笑)
真珠湾攻撃時の「赤城『飛行長』」は、増田正吾中佐(兵50)
淵田少佐(41/10/15中佐進級。兵52)は「赤城飛行隊長兼艦爆隊長兼第一次攻撃隊長兼攻撃隊総隊長」(最後のは「臨時」)


>ひどいのは、ハル国務長官がスティムソン陸軍長官に、
>「私はもう手を引くよ。あとは君たち『海軍』の出番だ」
>と、字幕ではなっていたのは、
>「あとは君ら[陸軍]や海軍の出番だ(the hands of yours and those of the Navy Department)」
>の間違いなんですけどね…。(陸軍長官に「君ら海軍」なんていうセリフがあるはずもないし。)

(笑)
しかし、「翻訳家」サン達の「軍事モノ」の誤訳は、時々笑えるものありますねぇ・・・

何の映画だったか忘れましたが(相当古い。帆船軍艦時代のもの)
艦長が操舵手に向かって「Midship!」と言ったセリフを、字幕では「候補生!」(爆)

これは「Midship   Man(士官候補生)」を勘違いしたんでしょうけど。
この場合は「舵中央!」か「舵戻せ!」なんですよね・・・
思わず噴出しますた・・・

*大体、この時代の士官がまともに「Midship   Man」なんて呼びませんって。
「公式」の場では「Mr.***」非公式の場では「スノッティ(洟垂れ小僧)」が通称ですから・・・
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)