>>>翻訳します
投稿者: licky_eto 投稿日時: 2005/08/07 06:43 投稿番号: [28394 / 43168]
誰もが氏の文章構成力があまりにタコなので
私なりに翻訳しました
白鳥の集団の中に
どう見ても異なる個体が居ます
その個体は「自分は白鳥である」という認識を持っているのですが
白鳥の集団からは「おまえは白鳥じゃ無ーんだから無理だよ」と言われて居るのです
しかし
この個体にはそんな簡単なことも理解出来ません
なぜならこの個体は自分では白鳥だと思いこんでいるので
「どうしたら僕も空を飛べるのか?」と質問したのですが
周囲から
「おまえは白鳥じゃ無ーんだから無理だよ」と言われた言葉のうち
「おまえは白鳥じゃ無ーん○○○○○だよ」と言う部分しか理解出来ないからです
元々は
対面通行可能な道路での
当女性トピ論客各位の整然とした通行に対して
誰もが氏の一方通行を指摘した文章を
誰もが氏の脳内で変換された文章が
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1835396&tid=bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel&sid=1835396&mid=28366だったわけですよね
さらにこれは
トピ主さんからの指摘を受けての
反論としての発言として掲示されたわけです
読解力の無さが文章構成力にもつながっているという傍証ですかな(笑)
文章構成力もないのに長文を書き
あまっさえ
句読点や改行などがデタラメなので
相手側に
自分の意志を伝えることすらままならないようですね
因みに
読解力も構成力もない人間が文末に蛇足して…
>#「少し違う物体・生物」に関して人それぞれイメージが違うでしょうが、ここでは「アヒル」に対して「白鳥」などという馬鹿なことをイメージしないでくださいね。
などと
こー言う馬鹿なことを毎度毎度書き足すから
よけいに諸氏の反感を買うと言うことも
この御仁には理解出来ないのです
読解力無し
文章構成力無し
理解力無し
三重苦だわ…
これは メッセージ 28376 (pascardchaann さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/bdwc0ada4na4bfa4aa4nffc4z5doc0bel_1/28394.html