なぜ韓国人は、嫌われるのか?

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

集結して騒いでる

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 17:31 投稿番号: [125480 / 203793]
人が真面目な日本人かも。

亜細亜解放聖戦士神聖大和帝国人は

投稿者: chonkanchigaiyarodomo 投稿日時: 2003/03/21 17:31 投稿番号: [125479 / 203793]
  併合時代、ちょーせん人にも選挙資格を与え、ちょーせん人の代議士もいた。

  実に博愛主義的な統治だった。

>君が嘘を付いているとは

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 17:30 投稿番号: [125478 / 203793]
>言いません。
>何分前に自分が言った事を記憶出来ない人が多いから。

>>国民100%というのは、かっての韓国や北朝鮮のような独裁国家にのみあらわれる

あー   なんだ   そういうことか?

ここで書いている「かっての韓国」とは、
「昔の韓国」って言う意味です。

※かっての=昔の

つまり昔韓国で軍事クーデターにより就任した大統領が戒厳令とかを敷いていた時代のことです。

>>横レス失礼。

投稿者: korea_isnt_democratic_nation 投稿日時: 2003/03/21 17:30 投稿番号: [125477 / 203793]
>かってがかつての意味だという日本語の辞書はないですね。
>勝手に表現するだけ。

これはギャグとして反応していいのでしょうか。。。

確かに「かつて」と表記すべきかもしれませんね。
でも発音では「かって」となることもあります。ですから発音をそのまま文字にしたと解釈したほうがよろしいのではないでしょうか。

日本に対しては

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 17:29 投稿番号: [125476 / 203793]
理解出来ますから、イラクと北朝鮮に対してもお願いします。
私は全然判らないから。

>横レス失礼。

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 17:27 投稿番号: [125475 / 203793]
かってがかつての意味だという日本語の辞書はないですね。
勝手に表現するだけ。

>独裁国家の定義4

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 17:25 投稿番号: [125474 / 203793]

>質問
>1.日本の国家元首は民主選挙で選出されますか?
>ー共産主義の様な間接選挙は除いて直接選挙かないかを中心で説明を。。

日本の国家元首(内閣総理大臣)の選出方法

1.衆議院で衆議院議員の過半数の票を集めて選出される。(絶対条件)

      ↑

2.各政党内での総理大臣候補者に選ばれる。

      ↑

3.衆議院議員選挙に当選する。

      ↑

4.選挙民が自分が好きな候補者に投票する。





>2.日本には今執權している党の他の党が執權した期間はとれくらいですか?

今の与党は自由民主党です。

1955年頃?〜1990年頃までは、自由民主党の単独政権でした。

1990年代の数年間のみ自由民主党は野党でした。

それ以降は、自由民主党が中心の保守連立政権が現在に至っています。

>君が嘘を付いているとは

投稿者: korea_isnt_democratic_nation 投稿日時: 2003/03/21 17:21 投稿番号: [125473 / 203793]
横レス失礼。
ちょっと勘違いされているようなので。

>国民100%というのは、かっての韓国や北朝鮮のような独裁国家にのみあらわれる

「かって(かつて)の韓国」とは「以前の韓国」という意味です。ですから今の韓国が独裁であるという意味でないですよ。

君が嘘を付いているとは

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 17:18 投稿番号: [125472 / 203793]
言いません。
何分前に自分が言った事を記憶出来ない人が多いから。
>国民100%というのは、かっての韓国や北朝鮮のような独裁国家にのみあらわれる

>独裁国家の定義

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 17:13 投稿番号: [125471 / 203793]
質問
1.日本の国家元首は民主選挙で選出されますか?
ー共産主義の様な間接選挙は除いて直接選挙かないかを中心で説明を。。

2.日本には今執權している党の他の党が執權した期間はとれくらいですか?

これは日本を批判する目的ではないですから詳しくお願いします。

日比谷公園と芝公園に

投稿者: kaikakuman 投稿日時: 2003/03/21 17:10 投稿番号: [125470 / 203793]
集結して騒いでるとニュースで言ってたぞ。(爆)

>イラクが独裁国家で3

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 17:04 投稿番号: [125469 / 203793]
>イラクが独裁国家で
>ないと私から言った事が無いから、韓国がなぜ独裁国家に成るのかに対して説明しろ。

韓国が独裁国家だとは一言もいってないぞ!

勘違いしていない?

>独裁国家かないかは2

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 17:00 投稿番号: [125468 / 203793]
>独裁国家かないかは何を見て判断するの?

独裁国家の定義

  1.国家の元首が民主選挙で選出されていない。

  2.政治政党が1つしかない

  3.主権在民ではない


こんなところかな

つまり

国民が国家元首や国家に対して批判することが許されていない状況

>イラクが独裁国家で

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 16:55 投稿番号: [125467 / 203793]
>>独裁国家かないかは何を見て判断するの?

>イラクが独裁国家でないとするjuwan君の理由を述べたまえ

>そのうえで私が模範解答をしてやろう(kaikakuman風)


ん?

だからkaikauman風って書いてあるだろ?

答えてやると言って回答しないでトンズラするのがkaikakuman風なんだよ(笑)

ぶははは

イラクが独裁国家で

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 16:50 投稿番号: [125466 / 203793]
ないと私から言った事が無いから、韓国がなぜ独裁国家に成るのかに対して説明しろ。

そして、独裁国家なら勝手に攻撃しても良いの?

>独裁国家かないかは

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 16:42 投稿番号: [125465 / 203793]
>独裁国家かないかは何を見て判断するの?

イラクが独裁国家でないとするjuwan君の理由を述べたまえ

そのうえで私が模範解答をしてやろう(kaikakuman風)

独裁国家かないかは

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 16:34 投稿番号: [125464 / 203793]
何を見て判断するの?

>日本国民は、イラクの独裁政権が倒されてイラクに平和が訪れるのを願っている

日本国民はアメリカの大統領と一緒にノーベル賞の候補になりそうですね。

>日本国民

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 16:25 投稿番号: [125463 / 203793]
>日本国民100%が?

日本はかっての韓国と違って民主主義の国だから

日本人にはいろんな意見がある。

国民100%というのは、かっての韓国や北朝鮮のような独裁国家にのみあらわれる

日本国民

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 16:22 投稿番号: [125462 / 203793]
100%が?

>今日、日本は

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 16:18 投稿番号: [125461 / 203793]

>休日なのに反戦デモもしないの?

日本国民は、イラクの独裁政権が倒されてイラクに平和が訪れるのを願っている。

今日、日本は

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 16:13 投稿番号: [125460 / 203793]
休日なのに反戦デモもしないの?

低脳の見本

投稿者: jag_in_japan 投稿日時: 2003/03/21 16:01 投稿番号: [125459 / 203793]
低脳だな   den6_peanutsって


低脳の過去レス

================================================================================ ==========

日本語ページが無い!
投稿者: den6_peanuts 2003/ 3/11 15:43
メッセージ: 123730 / 125458

voice of americaって、日本語には対応してないんだね。

やっぱり日本って、なにげに嫌われてるのかな。ん?

韓国語?   余裕で対応してます。当然でしょう。

http://www.voa.gov/splash01_as.htm



火暴しょ〜!!>日本語ページが無い
投稿者: chonkanchigaiyarodomo (3歳/男性/全裸道ちょん村) 2003/ 3/11 15:56
メッセージ: 123735 / 125458

>voice of americaって、日本語には対応してないんだね。

  当たり前だろ、発展途上国または敵対国向けだからだよ。

  その証拠にドイツ語もフランス語もない。

>韓国語?   余裕で対応してます。当然でしょう。

  発展途上の未開蛮族と認定されてそれほど嬉しいのか?

  高笑い!!

  いや〜   ここまでちょんがノータリンだとは思わなかったじぇ〜   ♪

これは den6_peanuts さんの 123730 に対する返信です



================================================================================ ==========


開戦通告
投稿者: den6_peanuts 2003/ 3/21 11:59
メッセージ: 125438 / 125458

日本へのアメリカからの開戦通告が、韓国よりも1時間も遅れたようですな。

アメリカが韓国を重要視し、日本をあまり重要視してない一つの証拠ですな。



開戦通告いりません
投稿者: ahimesayuri 2003/ 3/21 12:12
メッセージ: 125439 / 125458

開戦通告、ある意味

信用できない所から優先です。

これは den6_peanuts さんの 125438 に対する返信です

れ>その文章は

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2003/03/21 15:06 投稿番号: [125458 / 203793]
>As a result of your carring at least this amount for art, you will not endure the shams of this.
の方が理解やすいじゃないの?

this muchは this amountに直さないほうがいい。   this   muchで、ことほどさように、こんなに多く、のいみで、このthisにsoの意味を含ませるため。

れ:RE:ぼけカイ、これやってみるか。

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2003/03/21 15:00 投稿番号: [125457 / 203793]
>"blank and bare"が"a world"を修飾してると考えたが、間違い?

ここんとこは正しい。

as a result of   の訳がめんどくさいが、これは、 because of   と論理的に同じだとかんがえればいい。。

at least は一種強調だから(最低でも、の意味)略そう。

難しいのはあとのthat。   これは名詞節を導くthatでもなく、関係代名詞でもなく、もちろん指示代名詞でもない。

前のthis   much   は程度を表わす福副詞句で、so   muchと同じ意味と考えれば、このthatは    so・・・thatの構文になる。

「芸術の目的を追求する場合、我々は真っ白で何の手がかりも無い世界に漂っていることに気付くことになるかもしれない。なぜならば、我々は、芸術を愛しすぎるがあまり、偽物の芸術(ここでは『応用芸術-産業デザイン等』)に我慢がならなくなるからである。

芸術は芸術のためにのみ存在すると考えるひとたち(芸術至上主義者)は、芸術は人間のために存在するのだというような考えを、低級なものとして排斥する傾向にあるから、芸術の目的を考えようなどということ自体をしない。したがって、このようなものを追及しようにもその手がかりさえないのである、の意味。

純粋芸術派(art for art's sake派)と芸術は人間のためにある派(art for life)のあらそい。このモリスは後者の立場にたつ。

ここでshamsといっているのは、芸術を織り込んだ産業品のこと。産業品に美的なものを織り込み、芸術的な雰囲気を表わそうとした物品のことをいっている。

うじ虫

投稿者: baggio_aug 投稿日時: 2003/03/21 14:46 投稿番号: [125456 / 203793]
じゃあ、うじ虫に寄生する虫はなんと呼べば良いのかな?

朝鮮人をうじ虫の寄生虫と言うのは、少しひどいよ。
あまりに朝鮮人がかわいそう。笑

この文章は

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2003/03/21 14:41 投稿番号: [125455 / 203793]
イギリスの美術評論家Morrisの書いたものをそのまま使ったもの。

RE:ぼけカイ、これやってみるか。

投稿者: i_hate_japs_cordially 投稿日時: 2003/03/21 13:57 投稿番号: [125454 / 203793]
たまたま見たので、ちょっとチャレンジしたが、文法が弱いオレには難しいようだ。

>In the search of aims of art we may find ourselves in a world blank and bare, as a result of our caring at least this much for art, that we will not endure the shams of it.


Would you please check on my anser.
”芸術の目的を探求すると、我々は空虚な世界に陥ってしまうだろう。芸術に対して少なくともこのことに気づくと、その虚無な世界に絶えられなってしまうかもしれない。”

"blank and bare"が"a world"を修飾してると考えたが、間違い?

>それもブッシュからではなく

投稿者: den6_peanuts 投稿日時: 2003/03/21 13:56 投稿番号: [125453 / 203793]
“アーン見てー自慰”からだった、色ボケ日本にふさわしい。

>>おまえ、あんな訳で

投稿者: korea_isnt_democratic_nation 投稿日時: 2003/03/21 13:47 投稿番号: [125452 / 203793]
>>何百光年昔からアホなの?(爆)
>光年は長さの単位で、時間の単位ではない。
>1光年=1年間に光が進む距離

あの、こいつの頭の中は韓国特産のDRAMしか入っておらんので、寝たり、ちょっとボーっとするだけで全てのメモリは消去されてしまいます。
ちなみにリーク電流も多いようなので、覚えたそばから忘れてしまう特性も持ち合わせています(火爆)

>うるさうい蝿だのう

投稿者: kansaijpn 投稿日時: 2003/03/21 13:37 投稿番号: [125451 / 203793]
    3連休の初日だけど・・・。
|         ∧_∧
|         <   ´_ゝ`>
|        /     \       ∧_∧
|        /    / ̄ ̄ ̄ ̄/   (´<_`   )   俺たちホント暇だね。馬鹿チョソの兄者。
|       _(__つ/   FMV   /_   /     ヽ、
|       ||\ /____/   / .|     |   |
|       ||\\      旦   (⌒\ |__./ ./
|       ||   \\        ~\_____ノ|
|.        旦   \\   _______\
|.            \||        ____||      
|.              || ̄ ̄ ̄|\____\   
|.              ||       |   | ======== |  
|                  _|   |oo ====== = |    
|                  |\\|_____|\
|                  |   | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
|                  |   |   埼玉みかん   |
|                  \|_______|

横れす>kaikakuman さんの代引き

投稿者: hal_anta_yabani 投稿日時: 2003/03/21 13:32 投稿番号: [125450 / 203793]
kaikauman さん

本日は、太秦も快晴ですか。

>おまえ、あんな訳で

【代金引換配達】の英訳、kaikakumanさんの英訳は、どんなのですか。

payment on delivery   《赤城先生》
cash on delivery   《赤城先生そしてExcite機械翻訳》

>おまえ、あんな訳で

投稿者: kusuo1 投稿日時: 2003/03/21 13:10 投稿番号: [125449 / 203793]
>何百光年昔からアホなの?(爆)

光年は長さの単位で、時間の単位ではない。

1光年=1年間に光が進む距離

その文章は

投稿者: juwan416jp 投稿日時: 2003/03/21 12:44 投稿番号: [125448 / 203793]
When you search the aims of art, you may find yourselves in a world of blank and bare. As a result of your carring at least this amount for art, you will not endure the shams of this.
の方が理解やすいじゃないの?

おまえ、あんな訳で

投稿者: kaikakuman 投稿日時: 2003/03/21 12:44 投稿番号: [125447 / 203793]
何言ってるの

  何百光年昔からアホなの?(爆)

やまゆき艦長

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2003/03/21 12:35 投稿番号: [125446 / 203793]
店の件は、知人に昨日きいておきました。
今日返事をくれます。徒町に住んでいる人です。2軒ほど心当たりがあるそうです。

もし、適当なところがあそこになければ、六本木のブンガワンソロでもいいかなと思っていましたが。日比谷線、、大江戸線がつかえましたか。

空母赤城艦長殿

投稿者: ddg_yamayuki 投稿日時: 2003/03/21 12:32 投稿番号: [125445 / 203793]
いつもお世話になっています。午後5時までにメールをお送りいたしますので、ご一読いただけたら幸いです。

それでは宜しくお願いいたします。

PS・・・クズの「過去の人」相手にご苦労様です。

ま、お前にゃ無理だからやらんでいい。

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2003/03/21 12:29 投稿番号: [125444 / 203793]
そういや、いぜん2,3人の朝鮮人に英語の問題だしたが、できんかったか、にげたかの、どっちかだったな。

お前と同じ下手な英語書いてきたバロックをからかってやったら、あのあほマジ切れしたな。下手は下手だからしかたがないがな。

で、代引のお前の訳はどうなった。

うるさうい蝿だのう

投稿者: kaikakuman 投稿日時: 2003/03/21 12:22 投稿番号: [125443 / 203793]
いまイラク紛争の処理で忙しいんだぞ、ボケ。

  じゃあこうしよう

   まずおまえが訳して見ろ

    そうすれば

     巨匠カイカクマンが

      それが正しいかどうか

       教えてやろう

    Free of Chargeでな。(爆)

ぼけカイ、これやってみるか。

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2003/03/21 12:14 投稿番号: [125442 / 203793]
英文和訳だ。

In the search of aims of art we may find ourselves in a world blank and bare, as a result of our caring at least this much for art, that we will not endure the shams of it.

頭のいい高校生ならできるぞ。頭が悪けりゃ、大学で英語教えている教師でもできんな。

投稿者: kaikakuman 投稿日時: 2003/03/21 12:13 投稿番号: [125441 / 203793]
カは

  知らねど

   からいばり   (爆)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)