なぜ韓国人は、嫌われるのか?

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ENGLISH  VS. ハングリッシュ (1)

投稿者: cocogahen 投稿日時: 2009/05/23 18:57 投稿番号: [200158 / 203793]
>That hot stuff comes from a monkey island called Jap.
>これで文章になった?w

ブーっ!
オマエ馬鹿じゃないの?って朝鮮人ときたら本当みんなこんなにドジなのだろうか?
あんた本当に英語できんの???
唯の<stuff>と<hot stuff>の単語の意味の違いも知らないなんて・・・
タダで教えてやるのもシャクだけど・・・・

<stuff>の意味
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=stuff&stype=0&dtype=1

http://en.wiktionary.org/wiki/stuff

http://dictionary.reference.com/browse/stuff

http://encarta.msn.com/dictionary_1861716301/definition.html

※どの辞書にもpersonを表す記述はありません!


<hot stuff>の意味
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=hot+stuff&stype=0&dtype=1

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hot+stuff

http://dictionary.reference.com/browse/hot%20stuff

http://en.wiktionary.org/wiki/hot_stuff

http://encarta.msn.com/dictionary_/hot%2520stuff.html

※ちなみにイルクジが言った「hot stuffなどは米国の俗語でデブを称するときよく使う。」は大嘘、俗語なのは当たっているがデブの意味どころか反対にわくわくさせる魅力的な事・人の意味を持つ。
上記の英語サイトの辞書のどこにも「Slang」とはあるが「デブ」はない。

俗語の<hot stuff>の英文例を挙げてどうすんの?
何?それともハングリッシュの世界では<hot stuff>=<stuff>ってか?

早く人を指す<stuff>の英文例書けよ!
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)