なぜ韓国人は、嫌われるのか?

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

美談?自分勝手?

投稿者: nigari1985 投稿日時: 2005/09/09 12:29 投稿番号: [184011 / 203793]
結局、自分勝手だということでしょうか。カンボジアの件にしても、今回のアメリカにしても・・・・

>風の花
こいつらは「風邪の鼻汁」だね。

http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=67480&servcode=100§code=120

【噴水台】 風の花

1997年9月3日。 ベトナムの航空機がカンボジアのプノンペン付近に墜落した。搭乗者65人全員が死亡した。 韓国人も21人が含まれていた。 事故が起きると、あたふたと駆けつけてきた人々がいた。 カンボジア在住の韓国人だった。
腕と足が切れていて、火に燃えて真っ黒に縮んでしまった遺体など。 とても目をあけて見られない悲惨な現場だった。 しかし、カンボジア在住韓国人らは脂汗をかいて「韓国人の遺体」を収拾した。
形体も分からなくなったのに、どうやって韓国人かどうかを判別したのだろうか。「肌着や靴下を見て韓国商品の『白羊(ベクヤン)または『サンバンウル』の商標がついていれば、とりあえず韓国人だと見なした」。カンボジア在住韓国人キム・ムンベク氏の話だった。
当時、取材で現場へ向かった記者は、遺体に押し寄せるハエの群れを追い払いながら「21の韓国人遺体」を守っている同胞を見て、涙がこみ上げてきた。 普通の人だと近づく勇気さえ出ない悲惨な遺体ら。
しかし、それらは「同胞が事件にあった」との便りに、事すべてを後回しにして駆けつけ、苦労を惜しまなかった。

海外在住韓国人のことを「在外同胞」という。「僑胞」、「僑民」ともいうが、最近では、在外同胞という言葉をたくさん使っている。
中国の朝鮮族(中国在住の韓民族のこと)である作家ホ・リョンスン氏は、在外同胞のことを「風の花」と呼んだ。 風が吹けば、それに載せられ、行くあてもなくさ迷い、風が止まった所に根を下ろして住む、との意味からである。
外交通商部の発表によると、この風の花は今年1月現在、173カ国・663万8338人にのぼる。
1863年に豆満江(トゥマンガン)越しのロシア領・ポシエート(Posjet)港口に、韓国人農民13号が移住したのがその始まりである。 それ以降142年間、南北(韓国・北朝鮮)人口の10%に近い数が外国に根を下ろした。

同胞は常に、母国の力になったりした。 97年の通貨危機当時、在日韓国人が4000億円を支援した。 済州道(チェジュド)の名物、ミカンも在日韓国人が苗木を持ってきてくれた。
60年代の経済開発の「元肥」になったドイツ借款の導入は、「人質のような移民」の結果だった。 ドイツは、いったい韓国のどこを見てお金を貸してあげるのか、と正した。 政府は結局、看護婦と鉱夫を「担保」に提供し、1億4000万マルク(約10億円)を借りた。

米ニューオーリンズ州の韓国人2500人余が、ハリケーン「カトリーナ」でほぼ全財産を失った。 推算によると、被害金額は1億ドル(約100億円)。 今回は、われわれが誠意を込めて、送るべき時だ。 ニューオーリンズの風の花を、このまま倒れさせるわけにはいかないだろう。

劉尚哲(ユ・サンチョル)アジアニュースチームチーム長

2005.09.08 19:18:42
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)