グレートさん、わんばんこ
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2004/10/31 03:03 投稿番号: [170685 / 203793]
そうですね。
ヘンに思ったのは、中国人は、「我々の名前を中国式に読むアル!」なんて言わないのに、韓国・朝鮮人が「ウリ式に読むニダ!」と言ってきたのが、解せないんです。
>私は中国の都市もなるべく現地読みで言うよう心がけております。「ベイヂン」「ナンヂン」「シーアン」とかでしょうか。知ってる限りはという限界もありますが(笑)。これも北京官話の読み方でしかないのかもしれませんけどね。
ワタシも、周りが外国人ばかりのときは、確かに中国式で言いますね。
ベイジンとか、ダリアン(ターリェン)とか、スーチョウとか…。
アメリカで、韓国人女性の名前の漢字を当てたときは、喜ばれましたっけ。(笑)
これは メッセージ 170684 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na4aba1a9_1/170685.html