Re: お好み焼き…
投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2006/09/27 01:40 投稿番号: [3370 / 7922]
> 翻訳ソフトで
> 「お好み焼き」→愚民文字表記に変換→日本語表記に変換
> をやってみましたら、
> 「オコノーミヤキ(カタカナ表記)」となりました。
「お好み焼き」って韓国にもあるんでしょうか?
で、翻訳した人が、日本人に「チヂミ」なんて言ってもわからないと思って「お好み焼き」って訳したとか??
これは メッセージ 3369 (wbc_champion2006 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a4bfa4aba4ac4z9qa1a2a45a4la4i4z9qa1a3bcra4nbaha4ka1aa_1/3370.html