Re: 中国さまが言ってますぜ
投稿者: toapanlang 投稿日時: 2006/09/19 00:31 投稿番号: [3256 / 7922]
>でも19番は、ウリの故郷でも子供はやってるニダ…。
私も小学生の頃はやってました。「相手の出す手が見える」とかいうらしいのですが・・・あくまでも当時の噂ですが、「忍者ハットリ君」でそういうのがあったとか、ドリフのじゃんけん(「最初はグー、いかりや長介、頭はパー、正義は勝つ!」っていうじゃんけんです)でやっていたとか聞いたことがあります。
>韓国人の英語は、確かに聞き取りにくい人が多いニダ。
「a」を「ア」ではなく「エ」のように発音する癖があったりします。一番有名なのは「メッカド(マッカーサー)」ですね。私の義弟はマジックペンを「メジック」と言っています。
>1.韓国人は年長者と一緒に酒を飲む際、必ず体を横に向ける。
儒教の本場では無くなったんですかねぇ。
>2.酒を飲むとき、自分の杯が空いたら、相手に酒を勧める。
私だけ飲むのは失礼なので、目上の方がまず飲んでください、ということで注いでほしいという催促の変形なんでしょうね。
>3.ビビンバを食べるとき、力を込めて交ぜる。中に入れたスプーンを力一杯取り出す。口の中から出てきたスプーンはきれいでピカピカに輝いている。
まぁ、混ぜるのは意外と力が要ります。
>4.ご飯を口の中に入れた後、それを飲み込む前におかずを次々口の中に入れる。
口の中でおかずとご飯の丼状態を作り出すんでしょうね。おかずが少ない際は、こうやって一緒に食べるご飯の量を増やすわけです。(経験あり)
>5.食事をする際、箸はおかずに、スプーンはご飯とスープに使う。
これって、紀元前の支那がそういうマナーでしたが。
>6.家に訪ねてきた客にはカルビやトッポッキ、ジャージャー麺をご馳走する。
ドラマの話ですから、実際にどうかはともかく、演出の「お約束」なんでしょうね。
>7.食事の後で消化ができないときは、髪の毛で指の先を結んだ後、針などで指先を刺して血を出す。
瀉血ですか。初耳です。
>8.布などで茶碗を包む。
収納するときですかね?
>9.韓国のお年寄りがいつも言う言葉「長く生きてるとこんな様を見る」。
ま、まぁ、いつの時代のどこの国の老人でも口にする言葉とは思いますが
・・・荘子も「長生きすれば恥多し」なんていってましたが。
>10.足がしびれたとき、指で舌の先を触った後、その指を鼻につける仕種をする。
うーん、これも民間療法なんですかね。
>11.韓国女性は髪の毛をつかみ合ってケンカをすることが多い。
は、ははは。
>12.年上の人が年下の人を叩くとき、いつも頭、特に後頭部を叩く。
どつき漫才がNGなわけだ。
>13.韓国人はいつも、英語、日本語、中国語を交ぜて使う。しかし韓国人が使う英語は聞き取りにくい。
って、中国人が言ってもなー。いや、われわれがどうこう言ってもなんだかなーということですけど。
>14.金持ちは貧しい人を馬鹿にし、部下は上司に頭を下げる。貧富の差に伴う社会的差別が強い。
ふむ。ま、これもドラマのお約束でしょうけど、さもありなん。
>15.対話のシーンの場合、必ず静かな喫茶店などで話をする。
ああ、これも「お約束」ですね。
>16.家に帰ると必ず靴を脱ぐ。
ま、日本と朝鮮はそうですわな。
>17.朝、起きた後、布団と枕をタンスの中に入れる。部屋に入るとドアや窓を閉める。
ベッドが無く、床面に布団を敷きますからねぇ。部屋に入るとドアや窓を閉めるというのは何なんでしょ?
>18.ほとんどの大人の男性を「アジョッシ(おじさん)」と呼ぶ。
中国人は相手に尊称をつけるとき「先生(シェンション)」ですわな。これは「先生(ソンセン)」とあまりかわらないのですが。
>19.じゃんけんをするとき、両手を組んで空にかざし、その中をのぞき込んでからじゃんけんをする。
先に書きました。
>20.政略結婚が多い。
ドラマの脚本家の問題ですな。
私も小学生の頃はやってました。「相手の出す手が見える」とかいうらしいのですが・・・あくまでも当時の噂ですが、「忍者ハットリ君」でそういうのがあったとか、ドリフのじゃんけん(「最初はグー、いかりや長介、頭はパー、正義は勝つ!」っていうじゃんけんです)でやっていたとか聞いたことがあります。
>韓国人の英語は、確かに聞き取りにくい人が多いニダ。
「a」を「ア」ではなく「エ」のように発音する癖があったりします。一番有名なのは「メッカド(マッカーサー)」ですね。私の義弟はマジックペンを「メジック」と言っています。
>1.韓国人は年長者と一緒に酒を飲む際、必ず体を横に向ける。
儒教の本場では無くなったんですかねぇ。
>2.酒を飲むとき、自分の杯が空いたら、相手に酒を勧める。
私だけ飲むのは失礼なので、目上の方がまず飲んでください、ということで注いでほしいという催促の変形なんでしょうね。
>3.ビビンバを食べるとき、力を込めて交ぜる。中に入れたスプーンを力一杯取り出す。口の中から出てきたスプーンはきれいでピカピカに輝いている。
まぁ、混ぜるのは意外と力が要ります。
>4.ご飯を口の中に入れた後、それを飲み込む前におかずを次々口の中に入れる。
口の中でおかずとご飯の丼状態を作り出すんでしょうね。おかずが少ない際は、こうやって一緒に食べるご飯の量を増やすわけです。(経験あり)
>5.食事をする際、箸はおかずに、スプーンはご飯とスープに使う。
これって、紀元前の支那がそういうマナーでしたが。
>6.家に訪ねてきた客にはカルビやトッポッキ、ジャージャー麺をご馳走する。
ドラマの話ですから、実際にどうかはともかく、演出の「お約束」なんでしょうね。
>7.食事の後で消化ができないときは、髪の毛で指の先を結んだ後、針などで指先を刺して血を出す。
瀉血ですか。初耳です。
>8.布などで茶碗を包む。
収納するときですかね?
>9.韓国のお年寄りがいつも言う言葉「長く生きてるとこんな様を見る」。
ま、まぁ、いつの時代のどこの国の老人でも口にする言葉とは思いますが
・・・荘子も「長生きすれば恥多し」なんていってましたが。
>10.足がしびれたとき、指で舌の先を触った後、その指を鼻につける仕種をする。
うーん、これも民間療法なんですかね。
>11.韓国女性は髪の毛をつかみ合ってケンカをすることが多い。
は、ははは。
>12.年上の人が年下の人を叩くとき、いつも頭、特に後頭部を叩く。
どつき漫才がNGなわけだ。
>13.韓国人はいつも、英語、日本語、中国語を交ぜて使う。しかし韓国人が使う英語は聞き取りにくい。
って、中国人が言ってもなー。いや、われわれがどうこう言ってもなんだかなーということですけど。
>14.金持ちは貧しい人を馬鹿にし、部下は上司に頭を下げる。貧富の差に伴う社会的差別が強い。
ふむ。ま、これもドラマのお約束でしょうけど、さもありなん。
>15.対話のシーンの場合、必ず静かな喫茶店などで話をする。
ああ、これも「お約束」ですね。
>16.家に帰ると必ず靴を脱ぐ。
ま、日本と朝鮮はそうですわな。
>17.朝、起きた後、布団と枕をタンスの中に入れる。部屋に入るとドアや窓を閉める。
ベッドが無く、床面に布団を敷きますからねぇ。部屋に入るとドアや窓を閉めるというのは何なんでしょ?
>18.ほとんどの大人の男性を「アジョッシ(おじさん)」と呼ぶ。
中国人は相手に尊称をつけるとき「先生(シェンション)」ですわな。これは「先生(ソンセン)」とあまりかわらないのですが。
>19.じゃんけんをするとき、両手を組んで空にかざし、その中をのぞき込んでからじゃんけんをする。
先に書きました。
>20.政略結婚が多い。
ドラマの脚本家の問題ですな。
これは メッセージ 3255 (red_mangou さん)への返信です.