「教えてやった」
投稿者: trek022 投稿日時: 2004/02/04 12:24 投稿番号: [1798 / 3669]
韓国語のニュアンスは前稿で論じられているので、ここでは韓国人が英語で書くとどうなるのか見てみます。
http://rki.kbs.co.kr/src/history/hok_s24.asp
これは最近、KBSラジオ国際放送が世界中に放送し、サイトにも掲載している新版「韓国の歴史」です。
>第2部三国の成長と統一、第4章三国の外国進出と文化交流、
3) Emigration of People of the Three Kingdoms to Japan
The history of ancient Northeastern Asian society, generally speaking, flows from the continent toward the ocean, and from cultural highlands to the lowlands. Riding on this current, during the prehistoric age Korea introduced metal civilization to Japan and taught them rice farming. Upon entering the age of written history, many people journeyed across to the Japanese archipelago. The Japanese called these people Toraijin (those from the Three Kingdoms) and greatly welcomed them for they brought with them advanced skills and cultures to help civilize ancient Japan. As conflicts among the Three Kingdoms intensified and social confusion increased, a considerable number of people emigrated to Japan.
These emigrants resided in groups in the Yamato district in the heart of Japan as an influencial force of the times, taking charge of political and cultural activities in Japan. They displayed their ability to develop underdeveloped areas. The useable wilderness and swamps of Musashino in today's Tokyo are the gifts of immigrant groups from Koguryo under the leadership of Yakkwang (Wakamitsu).
(4) Diffusion of Cultures of the Three Kingdoms to Japan
The cultures which were developed during the Three Kingdoms period were propagated to Japan and greatly influenced the formation and development of ancient Japanese culture. Especially, the Paekche culture influenced the development of the Asuka culture.
Ajikki and Wang In of Paekche taught Chinese characters to the Japanese, and Tan Yang-i and Ko An-mu, among the five-classic scholars, taught Confucianism in Japan. Under the reign of King Song, Norisach'igye was sent to Japan to introduce Buddhism with Buddhist images and sutras. From Paekche, monks, temple-building architects and Buddhist art manufacturers were sent to influence the development of Buddhism and culture in Japan.
第3節「三国の人々の日本への移住」では
>先史時代、韓国は日本に金属技術を伝え、また彼らに稲作を教えた。
第4節「三国文化の日本への拡散」では
>百済の阿直岐と王仁が日本人に漢字を教え、五経博士のなかでは段楊爾、高安茂が日本で儒教を教えた。
としています。このtaughtは韓国語原文では「教えてやった」となっていたはず。歴史上の文化伝播をteachで表現するのは英語の歴史書ではあまり、見かけないことで、例えば、ビザンツの宣教師キリルがモラビアで布教するのにキリル文字を創製し、これがスラブ文字の基礎になったというのに、スラブ人に文字を「教えた」と表現する歴史書は見かけないのです。ポルトガルの教科書にはポルトガルは日本人に鉄砲を「教えた」とは書いていないはず。
それに稲作が日本に伝来したのは旧説でも紀元前4世紀、新説では紀元前10世紀になります。この頃、韓国という国があろうはずもなく、「韓国が教えた」というのは歴史的に見て誤りでしょう。
http://rki.kbs.co.kr/src/history/hok_s24.asp
これは最近、KBSラジオ国際放送が世界中に放送し、サイトにも掲載している新版「韓国の歴史」です。
>第2部三国の成長と統一、第4章三国の外国進出と文化交流、
3) Emigration of People of the Three Kingdoms to Japan
The history of ancient Northeastern Asian society, generally speaking, flows from the continent toward the ocean, and from cultural highlands to the lowlands. Riding on this current, during the prehistoric age Korea introduced metal civilization to Japan and taught them rice farming. Upon entering the age of written history, many people journeyed across to the Japanese archipelago. The Japanese called these people Toraijin (those from the Three Kingdoms) and greatly welcomed them for they brought with them advanced skills and cultures to help civilize ancient Japan. As conflicts among the Three Kingdoms intensified and social confusion increased, a considerable number of people emigrated to Japan.
These emigrants resided in groups in the Yamato district in the heart of Japan as an influencial force of the times, taking charge of political and cultural activities in Japan. They displayed their ability to develop underdeveloped areas. The useable wilderness and swamps of Musashino in today's Tokyo are the gifts of immigrant groups from Koguryo under the leadership of Yakkwang (Wakamitsu).
(4) Diffusion of Cultures of the Three Kingdoms to Japan
The cultures which were developed during the Three Kingdoms period were propagated to Japan and greatly influenced the formation and development of ancient Japanese culture. Especially, the Paekche culture influenced the development of the Asuka culture.
Ajikki and Wang In of Paekche taught Chinese characters to the Japanese, and Tan Yang-i and Ko An-mu, among the five-classic scholars, taught Confucianism in Japan. Under the reign of King Song, Norisach'igye was sent to Japan to introduce Buddhism with Buddhist images and sutras. From Paekche, monks, temple-building architects and Buddhist art manufacturers were sent to influence the development of Buddhism and culture in Japan.
第3節「三国の人々の日本への移住」では
>先史時代、韓国は日本に金属技術を伝え、また彼らに稲作を教えた。
第4節「三国文化の日本への拡散」では
>百済の阿直岐と王仁が日本人に漢字を教え、五経博士のなかでは段楊爾、高安茂が日本で儒教を教えた。
としています。このtaughtは韓国語原文では「教えてやった」となっていたはず。歴史上の文化伝播をteachで表現するのは英語の歴史書ではあまり、見かけないことで、例えば、ビザンツの宣教師キリルがモラビアで布教するのにキリル文字を創製し、これがスラブ文字の基礎になったというのに、スラブ人に文字を「教えた」と表現する歴史書は見かけないのです。ポルトガルの教科書にはポルトガルは日本人に鉄砲を「教えた」とは書いていないはず。
それに稲作が日本に伝来したのは旧説でも紀元前4世紀、新説では紀元前10世紀になります。この頃、韓国という国があろうはずもなく、「韓国が教えた」というのは歴史的に見て誤りでしょう。
これは メッセージ 1795 (qitiandashen03 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/a2a1a53a5ja5a24xoa2bdqc0ra2a1_1/1798.html