Re: 悲しき朝鮮語
投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2012/06/03 10:16 投稿番号: [3769 / 5950]
まさにおっしゃる通りですね。
自分の場合、日本のラジオ・テレビが受信できる環境で育ったこともあって、
日本語の語感、リズムなどが自然に身についたりしたわけで、それで倭語を学び
ある程度ペラペラしゃべれるようになってからは、オレって倭語が上手いんじゃないかと勝手に思い込んでいました。
実はツミさんのご指摘のような基本ができてないのに。大韓人って長音、促音に加えて「ん」も苦手ですよね。たとえば、「韓国」だったら「かんこく」と発音せずハングルの「KANKOKU」のように発音しますね。
我々朝鮮人って「ざじずぜぞ」と「つ」が発音できない民族であることに気付いたのはたいぶ月日が経ってからでした。
要するに、倭語って容易く習える言語だけに舐めているんですな。
倭語をきちんと客観的に眺めるのは難しいんでしょうね。
昔、大学で倭語を専攻した大韓人と話してて、自分が、文体やレトリックの面において倭語の方が朝鮮語より洗練されていて、より近代的だみたいなことを言ったら、その大韓人、いきなしナショナリズムが噴火し、そんなことあるか!ウリマルの方が優秀に決まってる!と吠えまくりで冷静な議論なんてできない空気になり無条件降伏の白旗を上げたことがありました。
そのくせ、自分が「日本の××××という作家の××を読み、なんて素晴らしい文章だと物凄く感動したことがある。ところで君も朝鮮人作家の書いた文章で印象に残ってるイチオシの文章があるはず。教えてくれんか」といったら、なぜか返事が返ってきません。
昔、中国人が日本語の優秀さや面白さについて書いた本を本屋で見たことがありますが、もし大韓人がそんな本を出したら、売国奴と呼ばれ、物凄く叩かれるんでしょうな。
これは メッセージ 3766 (tsu*i7 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/6abffaj4afa1bcii_1/3769.html