英語が得意ねぇ....得意なんでしょ?すげぇ
投稿者: except_chon 投稿日時: 2008/12/25 10:29 投稿番号: [2236 / 4080]
庁舎玄関のあいさつ文に英語表記ミス=外交通商部
韓国政府は24日、ソウル市鍾路区世宗路の外交通商部庁舎玄関に、英語表記による年末年始のあいさつ文を飾り付けた。このあいさつ文は、隣の政府中央庁舎本館玄関にも掲げられた。
ところが、「Season's Greetings'」という本来のあいさつ文を、「Seasons Greeting」と誤って表記していることが発覚した。つまり、誤記は2カ所にも及ぶことになる。設置を担当した行政安全部の庁舎管理所関係者は「クリスマスカードに間違って書かれていた表記を、デザイン会社がそのまま使用したためミスが生じた。業者側はミスを認めており、すぐに差し替えると連絡してきた」と話している。
http://www.chosunonline.com/article/20081225000015>「クリスマスカードに間違って書かれていた表記を、デザイン会社がそのまま使用したためミスが生じた。
なーんだ。得意なのは英語じゃなくてお約束通り朴李ですか。
パクル事は出来てもその間違えまでパクッテしまう
、
すげぇ。
来年も爆笑ネタを期待汁。
これは メッセージ 2234 (japanese_chosun さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/4z9qa4na43a43a4aca59a54a5a4a1aaa1aa_1/2236.html