韓国の「現代自動車」いよいよ進出!

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

HYUNDAIとホンダの発音

投稿者: rambutanz 投稿日時: 2001/03/20 03:34 投稿番号: [657 / 38959]
何も知らないくせに勝手なことを書かないでほしいね。


HYUNDAIは韓国語の性格な発音では「ヒョンデー」に近い。「U」の発音は「RUN」、「BUS」の場合、日本語では「ア」に表記されるが、実際は「ア」ではない。日本人は口を丸くしない「オ」と丸くする「オ」の発音を区別できないが、韓国語ではちゃんと区分される。中日ドラゴンズで活躍した「ソン・ドンヨル」のユニフォームに「SUN」と書いてあったが、「SUN」の正しい発音は「サン」ではなく、「サン」と「ソン」の中間ぐらいの発音で、口を丸くしない「オ」の発音である。

韓国語の口を丸くしない「オ」をローマ字で書く時に「U」を使うケースが多い。他にも「O」の上に特殊な記号をつけて表記されたり、「EO」で表記されたりする。(例:SEOULなど)

で、まずHYUNDAIのHYUNだが、正しくは「ヒュン」と発音してはいけない。口を丸くせず「ヒョン」と発音する。しかしアメリカ人はこの発音が苦手で、(中には「ハイヨンダイ」と発音する人もいる)どうしても「ヒオン」、または「ホン」に近く発音されてしまう。

それから「DAI」の部分だが、現代韓国語における「アイ」の音(愛、大、代、開、毎などの発音)は「エー」だが、(正確にいうと口を大きく開けて発音するエ)、ハングル表記では「ア」と「イ」がくっ付いて「エー」になる。英語の「BAT」「CAT」「CAP」のAの発音(発音記号ae)に似ているため、「ae」と表記される時もあるが、(DAEWOOなど)、綴り通り「AI」と表記されるケースも少なくない。(例:HAITAI、HYUNDAI)

一般的にアメリカ人は「HYUNDAI」は「ヒュンダイ」、「ハイヨンダイ」と発音するが、テレビCMでは韓国語の発音に近い「ヒョンデイ」と発音されている。「ホンダイ」と聞こえてしまった人は発音数の少ない日本語のせいでそう聞こえてしまったに違いない。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)