>大統領と総統
投稿者: angrykorean386 投稿日時: 2003/04/28 17:56 投稿番号: [4029 / 49973]
は英語では同じPRESIDENTだと思いますが
韓国で「総統」は台湾の葬介石(漢字自身なし)総統のようにほぼ「選挙なしの終身大統領」のイメージがあります。
1960年代末、金大中さんは朴統と大統領選挙で対決したとき、「今回大統領を替えないと永久総統時代が来る」と予見したことがありますが実際その通りになりました。
一般の韓国人としてこの「大統領」という表現は犬鍋先生の投稿とおり「日本製」ではないと認識しています。
私はいわゆる和製英語には拒否感はありますが、言葉というものはその国の文化なので、別に英語を日本風にarrangeして使っても悪くないと思います。
明治維新時代作られた沢山の和製漢字用語は今の漢字文化圏を支えているが、多くの韓国人はそれが日本製だからつかうのはだめだと言ってないですね。
漢字の本場中国ではテレビを「電視?」と表記して頑張ってしまし、韓国でも純ハングル表記ブーム時代があって
女学校→「おんなのこのならいいえ」
にしようとまで言う人もいましたが、これはちょっとやりすぎですね。
ハングル運動時代に再建された光化門(GWANG
WHA
MUN)はソウル市内にある門のなか唯一のハングル表記です。朴大統領の自筆ですがあまり名筆とはいえないですね。朴大統領はハングル習字下手かも。
そういえばこの門を壊したのは日帝で、立て直したのはこの日帝の賛美者です。
私は風水何か全然信じない人間ですが景福宮の正面に朝鮮総督府の建物を建てて日本支配を強調した行為は民族の歴史を断絶しようとした典型的な殖民スタイルだと思います。
だから韓国は90年代になって総督府の建物を壊すべきか日帝の証拠として残すべきか論したとき、思い切って壊したんです。
別の話ですが、COREA→KOREAの表記が日帝のせいだという説は単なる偶然だと思います。
もし本当に日帝がCOREAをKOREAにしたなら解放後真っ先にCOREAに戻ったはずです。
KがJのすぐ後ろに来る「嫌な偶然」だったのでC→Kの説は韓国人に根強いです。
たらたらと変な投稿になりましたが、皆様
よいGWをすごしてください。
GWも和製英語。
これは メッセージ 4025 (nishina3777 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/4z9q7zbbkoc0a2ab4z9qbfma4nbb22ca1a2bg4bf7de_1/4029.html