韓国軽視論←韓国人の参加、大歓迎

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

氏と姓についての回答

投稿者: nishina3777 投稿日時: 2003/04/18 22:40 投稿番号: [3457 / 49973]
  こんばんは、angrykorean386さん。

  こちらこそ、今までの失礼な態度をお詫びします。
  HNの入力間違えは別に気にしていませんが、「鰊田 nishinda」という字が面白かったので、書いてみました。

  古代には、姓、氏、名字(苗字)は全く別の意味を持っていましたが、中世以降は混同されるようになりました。

  江戸時代の慣習で言えば、徳川家康は氏(始祖を同じくする同族集団の名称)が「源」、苗字(家、一族の名称)が「徳川」です。
  彼の家系はみな「源」氏となります。
 
  「徳川」の苗字を名乗ることを許されたのは、将軍家の当主及び世嗣、御三家(尾張家、紀伊家、水戸家)の当主及び世嗣、御三卿(一橋家、田安家、清水家)の当主及び世嗣のみで、それ以外は松平の苗字を名乗りました。
  俗に水戸光圀とか一橋慶喜などと呼びますが、正式には徳川   源   光圀(苗字、氏、実名)徳川   源   慶喜(苗字、氏、実名)となり、水戸、一橋は称号となります。
  >田安とか一橋の場合、松平、徳川、田安の中でどれが氏(苗字)になりますか?
  
  この場合、氏が源、苗字が徳川、松平、称号が田安、一橋となります。

  明治の初めにヨーロッパから民法体系を「輸入」した時に、日本伝統の複名習俗を廃止して、新たに家族名「氏」(古代、中世の「氏」とは意味が異なる)   と個人名   「名」(古代、中世の通称、実名とは異なる)で構成される(西洋風?)「氏名」制度を制定しました。
  現在、日常生活において、「氏名」と「姓名」は同じ意味で使われていますが、日本の法律上は「氏名」が用いられています。
  つまり、苗字、名字、姓、氏と呼ばれているものは、法的にはすべて「氏」となります。

  「日本では書類に「氏名」を書くけど、韓国は「姓名」を書」くように、「現在の韓国には「姓」(父系血族の名称)のみで日本の「氏」(家族の名称)に該当するものはない」ものと思われます。つまり、韓国の「姓」と日本の「氏」は全く別物であるとも言えるのです。
 
  >友達(日本人)が婚姻届を出すとき夫となる人の苗字が渡邊だったので新しい氏として渡辺にしたけどこれが創氏になりますか?

  「渡邊」から「渡辺」への変更は創氏ではなく、改氏となります。

  外国人が日本国籍を取得(帰化)した場合に創氏となります。その場合、所定の漢字又はひらがな、カタカナでなくてはなりません。
  フィンランド人のマルティン   ツルネンさんが、日本に帰化した時に、氏を「弦念」と創氏しました。(ツルネン氏でもつるねん氏でも可。)
 
  たとえば、韓国人の金大中さんが帰化した場合、金(きん)氏と創氏するか、キム氏または   きむ氏、と創氏する事が出来ます。在日朝鮮人、韓国人の場合はそれ以外に通称(日本風の氏   豊田など)も可です。
 

  創氏改名の創氏は100%実施されましたが、改名は代金を支払わなくてはならないこともあり、あまり、はやりませんでした。
  上記のように戸籍整備のため全韓国人に、韓国にはない「氏」(家族の名称)を設定しましたが、姓は変えていません。
 
  例えば張勲さんの戸籍には氏は弓長、名は勲、姓は張、本貫仁洞と書かれ、日常は張勲、公的な場では弓長勲と呼ばれます。
 
 

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)