火病国家救済委員会 本部

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

横>>EP II

投稿者: samurai_03_japanjp 投稿日時: 2005/05/20 23:11 投稿番号: [4287 / 15709]
>スターデストロイアーは   「航宙破砕体」とでも訳すべきでしょうか
戦艦より大きな駆逐艦というのも   理解しがたいので(笑)
>なお   スターは「星(恒星・惑星・衛星)」ではなくて   「星間」とでも訳すべきものかなと

Destroyer「駆逐艦」は元々、小型高速な水雷艇を追跡し駆逐・破壊する為の、
「水雷艇『駆逐』艦」(Motor Torpedo Boat Destroyer)

他艦種を『駆逐』する艦種なので、ですので「スターデストロイヤー」は
「星間航行艦『駆逐』艦」なのでは、と・・・(拙い翻訳・・・汗)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)