休日なので調べてみました(その1)
投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2004/09/04 16:29 投稿番号: [2220 / 6946]
> 前にこのトピで書いたと思いますが、
> スペイン語のAdiosはその語源は英語と同じ「神の元へ」という意味であり、
> ”A”は方向を表す言葉であり”Dios”は神の意味です。
> このギリシャ語の「Αντιο.」にもそのような意味があるとしたら
> 同じ発想ということで興味深いのですが。
Adios.
と全く語源が同じであるものに、フランス語の
Adieu.
があります。
これは、「永遠の別れ」を意味する場合が多く、かなり重いニュアンスです。
フランス語の「さようなら」では、
Au revoir.
を使うのが、普通でしょう。
同じロマンス語系ということで、イタリア語の場合も。
永訣の言葉ということで、実は、同じ語源で、
Adio.
というものがあります。
しかし、これは下手をすると「あばよ」という罵倒のニュアンスになりかねず、
普通に使うべき言葉ではありません。
その点、スペイン語の
Adios.
とは、かなり使われ方が異なります。
イタリア語の場合、通常は、
Ciao.
だの
Arrivederci.
を使うべきでしょう。
(つづく)
--------------------
私は
2001/11/12 10:32
投稿者: shibural7 (男性/kr)
ヤフーの宝
栄養分を吸いとられ身体が貧弱しつつ...感じる
これは メッセージ 2215 (coreano_raza_infima さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/0bfa4k7gbca8hd1na4naaabr_1/2220.html