或る掲示板猿の選択

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

レオン

投稿者: coreano_raza_infima 投稿日時: 2004/06/17 22:56 投稿番号: [1970 / 6946]
>「獅子」と「城」の絵は、カスティーリャ王国を構成していた地方を
>表現したものではないでしょうか。

>獅子   →   レオン(Leon)地方
>城   →   カスティーリャ(Castilla)地方

>という具合に。
>確か、Castillaには、「城」という意味があったような気が。
>つまり、地名(地域名)のもともとの意味を絵で表現したのではないかと、私は思います。

たしかにスペイン語で”ライオン”をLeonですが、”城”はcastillo、微妙に異なります。
Castillaの地名の語源はわかりませんが、「城」の描かれた紋章をみると、やはり”城”castillo
にまつわる語源と思われます。スペインの昔の王国だったり独立国だった地方の多くは
バレンシア、アンダルシーア、カタルーニャなど女性名詞(語尾がAで終わる)であり、
男性名詞の地名は十いくつあるスペインの地方名でアラゴンとレオンの2つのみですが、
これがcastillo(城、男性名詞)を無理矢理?女性名詞化したCastillaと関係があるかも・・?

ちなみに日本でのお菓子の”カステラ”の語源は「Castilla地方が起源のお菓子ニダ!」という説を
読んだことがあります。

スペイン語のLeon(レオン=ライオン)は日本でも”ジャングル大帝”のレオで知られている?
言葉ですが、”百獣の王”は人名にも使われることが多いようです。
日本でも”レオ”の名を持つ人をたまにみますが(有名なのがノーベル賞受賞者の江崎博士)
スペイン語でもLeonardo(レオナルド、英語ではLeonard)、Leonor(レオノール、英語では
Eleanor)、Leopoldo(レオポルド、英語ではLeopold)などが人名に使われています。
そういえばインド人に多い”シン”という名前も「ライオン」の意味だそうですが・・・。
(有名なのは”タイガー・ジェット・シン”・・・?)

------------------------------------

在日へ頼む
2003/ 8/ 1 9:35
メッセージ: 972 / 977
投稿者: shibural7 (男性/静かな朝の国、高麗)
包丁を常に持って歩きながら猿らを刺し殺せ
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)