カリフォルニアとテキサス(その2)
投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2004/02/29 09:00 投稿番号: [1606 / 6946]
> そういえば米墨戦争のキッカケとなったテキサス共和国のメキシコからの
> 独立戦争の緒戦に起きた有名な”アラモ砦”の攻防は西部劇「アラモ」
> (J・ウェイン監督・主演)の題材になりました。(サンタ・アナ率いる
> 圧倒的に優勢なメキシコ軍相手に勇戦したが守備隊は全滅、しかし
> この時間稼ぎがサム・ヒューストン将軍による勝利、テキサス独立につながった)
> うーむ、世界の多くの国・地域で支配者に対して英雄達が血を流して独立を
> 勝ち取っているが、韓国・北朝鮮は・・・・情けないの一言。
映画「アラモ」のテーマ音楽は、名曲の部類に入りますね。
テキサス共和国の版図について調べてみましたが、
現在の米国の行政区域で言うと、
・テキサス州全域
・オクラホマ州のうち、西経100度以西の地域
・カンザス州のうち、西経100度以西かつサンタフェ鉄道以南の地域
・コロラド州のうち、南東部およびロッキー山脈部
・ニューメキシコ州のうち、リオグランデ以東の地域
のようです。
> 米国カリフォルニア州サン・ディエゴ(Diegoはスペイン語、英語のJamesに
> 相当)の下に”バハ・カリフォルニア半島”なる異常に細長い半島がありますが、
> (半島にはラ・パスというボリビアの首都と同じ名の町もある)
> 以前に”上下カリフォルニア”という言い方を聞いたことがあります。
> カリフォルニアがメキシコ領(あるいはスペイン領)時代から存在した言い方
> なのかは判りませんが・・。米国に分捕られたカリフォルニアの半分の上(北)
> に対する半分の下(南)なので”バハ・カリフォルニア”なのでは・・!?
「高」「低」を意味する語については#1575にも書きましたが、
そのあとでさらに調べてみると、
英語の "upper" , "lower" にはそれぞれ、
「北」「南」という意味もあるようです。
これは、地図上で、北が上、南が下、となることからきた用法だと思います。
同様にスペイン語の場合でも、
alto (alta) → 北
bajo (baja) → 南
という意味もあるのではないでしょうか。
とすると、「バハ・カリフォルニア」は、檀根さんが書いたとおりになります。
確かに、米国カリフォルニア州もメキシコ・カリフォルニア半島も、ともに太平洋に面していますから、
高度ではあまり大差ないような気がしますし、
「南北」のニュアンスで考えたほうが、妥当だと思えるようになりました。
--------------------
同胞の皆さんに重大な質問が
2001/ 3/22 17:16
投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。
> 独立戦争の緒戦に起きた有名な”アラモ砦”の攻防は西部劇「アラモ」
> (J・ウェイン監督・主演)の題材になりました。(サンタ・アナ率いる
> 圧倒的に優勢なメキシコ軍相手に勇戦したが守備隊は全滅、しかし
> この時間稼ぎがサム・ヒューストン将軍による勝利、テキサス独立につながった)
> うーむ、世界の多くの国・地域で支配者に対して英雄達が血を流して独立を
> 勝ち取っているが、韓国・北朝鮮は・・・・情けないの一言。
映画「アラモ」のテーマ音楽は、名曲の部類に入りますね。
テキサス共和国の版図について調べてみましたが、
現在の米国の行政区域で言うと、
・テキサス州全域
・オクラホマ州のうち、西経100度以西の地域
・カンザス州のうち、西経100度以西かつサンタフェ鉄道以南の地域
・コロラド州のうち、南東部およびロッキー山脈部
・ニューメキシコ州のうち、リオグランデ以東の地域
のようです。
> 米国カリフォルニア州サン・ディエゴ(Diegoはスペイン語、英語のJamesに
> 相当)の下に”バハ・カリフォルニア半島”なる異常に細長い半島がありますが、
> (半島にはラ・パスというボリビアの首都と同じ名の町もある)
> 以前に”上下カリフォルニア”という言い方を聞いたことがあります。
> カリフォルニアがメキシコ領(あるいはスペイン領)時代から存在した言い方
> なのかは判りませんが・・。米国に分捕られたカリフォルニアの半分の上(北)
> に対する半分の下(南)なので”バハ・カリフォルニア”なのでは・・!?
「高」「低」を意味する語については#1575にも書きましたが、
そのあとでさらに調べてみると、
英語の "upper" , "lower" にはそれぞれ、
「北」「南」という意味もあるようです。
これは、地図上で、北が上、南が下、となることからきた用法だと思います。
同様にスペイン語の場合でも、
alto (alta) → 北
bajo (baja) → 南
という意味もあるのではないでしょうか。
とすると、「バハ・カリフォルニア」は、檀根さんが書いたとおりになります。
確かに、米国カリフォルニア州もメキシコ・カリフォルニア半島も、ともに太平洋に面していますから、
高度ではあまり大差ないような気がしますし、
「南北」のニュアンスで考えたほうが、妥当だと思えるようになりました。
--------------------
同胞の皆さんに重大な質問が
2001/ 3/22 17:16
投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。
これは メッセージ 1577 (coreano_raza_infima さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/0bfa4k7gbca8hd1na4naaabr_1/1606.html