中国人と<<くだらないメンツ>>

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 中国人と<<くだらないメンツ>>

投稿者: niccyuumonndai 投稿日時: 2009/04/03 07:20 投稿番号: [6 / 12]
日本の皆さんは「気管炎」と「妻管厳」の二つの単語を読んで、二つの言葉の関係がなかなか結び付かないと思う。
  中国では家庭を持つ男子が「気管炎」(妻管厳)と言われたら、やはりメンツがないし、たまらないだろう。
  中国語の「気管炎」は「気管支炎」の略語で、もちろん日本語の「気管支炎」と同じ意味だが、ただ中国語の「気管炎」の発音と「妻管厳」(妻が厳しく管理する、主権は妻が持っている、主人が妻を怖がる等など)の発音が同じで、「気管炎」(妻管厳)は、男が「家で頭が上げられない」、「何もかも奥さんの言う通りにする」、「無用の男」などの代名詞になってしまうわけであるから。男達は「気管炎」(妻管厳)の言葉を嫌うでしょう。
  もし本当の「気管炎」になった場合、やはり「気管炎」の病名をちょっと換えて、「支気管炎」と言う。なるべる「誤解」をされないよう、男の「意地」でもあるでしょう。

可笑しな(メンツ)を感じるし、中国語は不便な言語だと思う。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)