>ふぅ〜ん、
投稿者: moririn888 投稿日時: 2002/10/18 07:04 投稿番号: [71283 / 99628]
同じウラルアルタイ系の膠着語である日本語と朝鮮語(最近は韓国でも朝鮮という表現は,ほぼ解禁されている)に関しては,約1万5千年前までは同じ言語であり,半島であった方が特に発音面で中国の影響を受けたとするのが通説です.
例えば中国語の有声音と無声音は,そのまま朝鮮語の激音と普通音に対応するため,中国語のテキストは,そのままハングルで振り仮名をつけることができます.また,音域を周波数解析しても発音の豊富な中国語の影響を受けて30%くらい広く(英語などではさらに広い)なっているため,他国語に対するフレクシビリティーは,やや広いと考えられます.
余程面白いのか,印欧人がよく揶揄するのに英語のFの発音が日本でHと朝鮮でPになることがあります.例えば,Fineがファインとパインになる訳で,これは,どちらかと言うとファインの方が爆笑ものらしいです.
言語のみならず,文化や思想面でも中国のいやらしさや世知辛さの影響を大きく受けた半島民は日本人にはすぐなじめない部分はあるのでしょうね.
ふぅーんってのを真似するくだりはくらもちふさこのマンガであったような.
これは メッセージ 71278 (otomegocoro さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834688/4z9qa4ua46a41a4sa4j_1/71283.html