韓国ふざけんな

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>ハングルを勉強して

投稿者: kemex2201 投稿日時: 2002/10/10 01:15 投稿番号: [70487 / 99628]
嫌。

確かにハングル覚えるのは簡単だと思う。
単純な文字で、記号でしかないから。私も字だけならわかる。韓国人がいくら教えてもハングルしかわかんなくてメモをハングルで書くのよ。いつの間にか私の方が覚えた。
ただし韓国語はわかんないからいわゆる韓国で使われてる外来語だけね。
でも、韓国人の書く外国語の表記はおかしいよ。あれで全ての音を表現出来るって言うのは変。出来てない(笑)

多くの韓国人には他の文字を覚える脳のcapacityが無いの?それとも覚える努力をしたくないの?だから漢字を使わなくなったの?難しい字があると国民全体の文盲率が上がるから。
でびちゃんはお勉強したみたいでちょっと出来るみたいだけど。

☆ハングルが使い物にならない理由☆

○記号の組み合わせだからどれもデザインが似ていて遠目ではわかりづらい。

○表音文字の割に表せない音が多い。もとが記号だから発音記号を使っても補えない(補うくらいなら最初からそれを使う)

○韓国でしか使えないので覚えても意味がない。現実に私には全然役に立ってない。

○例えばひらがなや漢字は「デザイン」として世界で通用する美しい文字。書体もvarietyに富んでる。
でもハングルは崩すと読めない(笑)硬くて色気のない、芸術性が無い文字。

上記の理由から創意性, 実用性、科学性についてはどれも否定する。ただし「韓国人には」という言葉が頭につくなら認める。

大体パートナーになりたいなんて日本の方は思ってないもんね。本当なら一切関わりあいたくないし、そんな国の言葉や文字なんて勉強したくないよ。時間の無駄。韓国語覚えるくらいならもっと利用価値のある他の言葉勉強するもん。

日本にとって韓国とは子泣き爺(konaki-jijii)です。
子泣き爺:日本の妖怪(monster)道端で泣いている子供の真似をして同情を買い、背負ってもらう。するとだんだん岩のように重くなり、背負ってくれた親切な人を押しつぶして殺してしまう。体は子供のように小さいが顔は年寄り。

恩知らずなところとか、だんだん重くなるとことか、爺のくせに子供のようにぎゃあぎゃあ泣きわめくとこなんてそっくりだ!
子泣き爺って昔日本にいた朝鮮人がモデルになったんじゃないかって思うくらい。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)