まとめて返レスさせて頂きます
投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/01/25 03:49 投稿番号: [773 / 3876]
>771
国際基準という言い方が曖昧で不適切でししたね。失礼しました。
他の国でも日本と同様薬の成分名と商品名が違うということを知れて勉強になりました。レス下さってありがとうございます。
>772
イランの薬事情、私の文章の不足部分を全てフォロー下さってありがとうございました!
(私信)←なんのことか分からない内容を書いて皆さんゴメンなさい!!
私設掲示板に同様のレスを入れさせて頂いたときに、私がよく利用している「発掘!やくやく大事典」というHPをリンクしておけばよかったのですが、ペルシャ語学習の大先輩が(恐らく私のためも思ってだと思いますが)薬のHPをご紹介くださり、さらにそれを削除までしていらしたでしょう?私がもっと詳しいHPを紹介するなんて嫌味になりそうで申し訳なかったのでリンクを張るのを控えていました。
それに、薬を現地に送ろうとしているのはその道のプロの方たちだから、私がリンクを張らなくても成分名の英語表記はご存知だろうと思って...
でも掲示板をご覧になっている方の中に、イランと日本の薬の違いに戸惑っている人がいるかもしれないし、リンクを張っておけば親切だったかな、とずっと気になっていました。
今回紹介するHPでは薬の成分名さえ分かれば、日本での商品名がわかりますし、英語で成分名が表記されているので、私達が外国に旅行する時も便利だと思います。何かのお役に立つかもしれないのでリンクしておきますね。
http://medicine.cug.net/
これは メッセージ 772 (sharghi82 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834682/l4a4n9qa1va5a4a5ia5sa1wa4ka4da4a4a4fa4a4a4ma4a4a4m65a4a8a4f_1/773.html