Taxpayers harpooned with $1m bill
投稿者: legal_guardian01 投稿日時: 2012/01/22 13:12 投稿番号: [56890 / 62227]
納税者は、100万ドルの請求書で銛を撃つ
税関は、日本の船に乗り込んだ3人の反捕鯨抗議者を救い出すために、納税者の金の100万ドル以上を使った。
船を進路変更させるために必要な海の擁護者のための「失われた」9カ日のランニング・コストは906,000ドルであり、さらに155,000ドルの費用が追加される。
1月7日に捕鯨調査船第二昭南丸に乗り込んだGeoffrey Tuxworth (47)、Simon Peterffy (44)とGlen Pendlebury(27)を迎えに行くための余分の燃料、停泊設備と支援活動に対して追加現金が注ぎ込まれた。
ランニング・コストの9 日は、漁場の巡回活動に費やされたと、税関は昨日明らかにした 。
「無責任で向こうみずな行為 」が納税者を心から犠牲にしたと、自治相のJason Clare は述べた。
しかし、抗議者は経費を無視した。
先週彼らがオーストラリアに帰還した後、 メディアの注目を得ることと 、
ボート(スティーヴ ・アーウィン号 )のシーシェパードの反捕鯨活動家が第二昭南丸にとどめておくことの大芝居が成功して いたと、彼らは言った 。
「それは、納税者一人につき1ドルだから、実質的にうまくいく。 クジラの全てを救うために、1ドルは多すぎるのか?」と、Tuxworth氏は述べた。
Peterffy 氏 (林業の抗議について 7000ドルの罰金を借りているために、彼は彼の到着後にウェスタンオーストラリアのオールバニー地域刑務所へ連行された )には、後悔していないと言った 。
そして、彼は連邦政府が捕鯨へ厳格でになるという約束を破ったと非難した。
フォレストレスキューのメンバーは、南洋のシーシェパードの活動家の助けを借り、日本の例年のクジラ殺害を止めさせるために、船に乗り込んだ。
三名はは日本に連行され、不法侵入の嫌疑をうける危険を冒したが、外交交渉の後告訴なしで解放された。
彼らが似たような大芝居を試みるならば、彼らは別の国で告訴と有罪判決の危険を冒すと、政府は活動家に警告した。
---------------- -
Taxpayers harpooned with $1m bill
CUSTOMS spent more than $1 million of taxpayers' money to rescue three anti-whaling protesters who boarded a Japanese ship.
Running costs for the Ocean Protector over the nine "lost" days needed to divert the vessel were $906,000 while another $155,000 was spent on additional costs.
The extra cash was poured into extra fuel, berthage and support services to pick up Geoffrey Tuxworth, 47, Simon Peterffy, 44, and Glen Pendlebury, 27, who boarded the whaling security vessel Shonan Maru 2 on January 7.
Those nine days of running costs were supposed to be spent on a fisheries enforcement patrol, Customs revealed yesterday.
Home Affairs Minister Jason Clare said the "irresponsible and reckless act" had cost taxpayers dearly.
But the protesters have shrugged off the costs.
Following their return to Australia last week, they said the stunt had been successful in gaining media attention and in keeping the Shonan Maru 2 from following Sea Shepherd anti-whaling activists in their boat, the Steve Irwin.
"It actually works out to be $1 per taxpayer. Is that too much - $1 each, to save a whole bunch of whales?" Mr Tuxworth said.
Mr Peterffy, who was taken to Albany Regional Prison in Western Australia on his arrival for owing $7000 in fines over a forestry protest, said he had no regrets.
And he criticised the Federal Government for breaking a promise to be tough on whaling.
The Forest Rescue members boarded the ship with the help of Sea Shepherd activists in the Southern Ocean to disrupt the Japanese annual whale kill.
The trio had risked being taken to Japan and being charged with trespass, but were released without charge after diplomatic negotiations.
The Government has warned activists they risk charges and conviction in another country if they attempt a similar stunt.
http://www.heraldsun.com.au/news/more-news/taxpayers-harpooned-with-a-1m-bill/story-fn7x8me2-1226248785457
税関は、日本の船に乗り込んだ3人の反捕鯨抗議者を救い出すために、納税者の金の100万ドル以上を使った。
船を進路変更させるために必要な海の擁護者のための「失われた」9カ日のランニング・コストは906,000ドルであり、さらに155,000ドルの費用が追加される。
1月7日に捕鯨調査船第二昭南丸に乗り込んだGeoffrey Tuxworth (47)、Simon Peterffy (44)とGlen Pendlebury(27)を迎えに行くための余分の燃料、停泊設備と支援活動に対して追加現金が注ぎ込まれた。
ランニング・コストの9 日は、漁場の巡回活動に費やされたと、税関は昨日明らかにした 。
「無責任で向こうみずな行為 」が納税者を心から犠牲にしたと、自治相のJason Clare は述べた。
しかし、抗議者は経費を無視した。
先週彼らがオーストラリアに帰還した後、 メディアの注目を得ることと 、
ボート(スティーヴ ・アーウィン号 )のシーシェパードの反捕鯨活動家が第二昭南丸にとどめておくことの大芝居が成功して いたと、彼らは言った 。
「それは、納税者一人につき1ドルだから、実質的にうまくいく。 クジラの全てを救うために、1ドルは多すぎるのか?」と、Tuxworth氏は述べた。
Peterffy 氏 (林業の抗議について 7000ドルの罰金を借りているために、彼は彼の到着後にウェスタンオーストラリアのオールバニー地域刑務所へ連行された )には、後悔していないと言った 。
そして、彼は連邦政府が捕鯨へ厳格でになるという約束を破ったと非難した。
フォレストレスキューのメンバーは、南洋のシーシェパードの活動家の助けを借り、日本の例年のクジラ殺害を止めさせるために、船に乗り込んだ。
三名はは日本に連行され、不法侵入の嫌疑をうける危険を冒したが、外交交渉の後告訴なしで解放された。
彼らが似たような大芝居を試みるならば、彼らは別の国で告訴と有罪判決の危険を冒すと、政府は活動家に警告した。
---------------- -
Taxpayers harpooned with $1m bill
CUSTOMS spent more than $1 million of taxpayers' money to rescue three anti-whaling protesters who boarded a Japanese ship.
Running costs for the Ocean Protector over the nine "lost" days needed to divert the vessel were $906,000 while another $155,000 was spent on additional costs.
The extra cash was poured into extra fuel, berthage and support services to pick up Geoffrey Tuxworth, 47, Simon Peterffy, 44, and Glen Pendlebury, 27, who boarded the whaling security vessel Shonan Maru 2 on January 7.
Those nine days of running costs were supposed to be spent on a fisheries enforcement patrol, Customs revealed yesterday.
Home Affairs Minister Jason Clare said the "irresponsible and reckless act" had cost taxpayers dearly.
But the protesters have shrugged off the costs.
Following their return to Australia last week, they said the stunt had been successful in gaining media attention and in keeping the Shonan Maru 2 from following Sea Shepherd anti-whaling activists in their boat, the Steve Irwin.
"It actually works out to be $1 per taxpayer. Is that too much - $1 each, to save a whole bunch of whales?" Mr Tuxworth said.
Mr Peterffy, who was taken to Albany Regional Prison in Western Australia on his arrival for owing $7000 in fines over a forestry protest, said he had no regrets.
And he criticised the Federal Government for breaking a promise to be tough on whaling.
The Forest Rescue members boarded the ship with the help of Sea Shepherd activists in the Southern Ocean to disrupt the Japanese annual whale kill.
The trio had risked being taken to Japan and being charged with trespass, but were released without charge after diplomatic negotiations.
The Government has warned activists they risk charges and conviction in another country if they attempt a similar stunt.
http://www.heraldsun.com.au/news/more-news/taxpayers-harpooned-with-a-1m-bill/story-fn7x8me2-1226248785457
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834578/a45a4a2a1aabdt7afa1aaja7dfldbja4c0a1aa_1/56890.html