さあ!諸君!捕鯨問題だ!

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: お忘れなくw。

投稿者: nobu_ichi95 投稿日時: 2010/12/08 01:25 投稿番号: [50401 / 62227]
>改竄は誰もしてない。

してますよ。
まあ、君も畜産や農地化転用の段では、現実の文書や制度、実態を何ら確認せずにさんざんやらかしたアレですわw。

みつお君もMNZの文書に何が書かれていたかは指摘をもう何遍も受けているし、社会通念上「当然中身を正しく知りうる立場」なので、いまさら全く違う「誤解」や「間違い」を強弁できる余地は無いですな。

>両方でやってるのは、憶測、誤訳、間違い、錯誤、虚言、等々だ。
>元の文書を改変してない限り、けっして改竄にはならない。

はて。彼は元文書を「見て違う事を言っている」のだけれどw。
「見れない」とは抗弁しようが無いからそこに憶測なんかが介入余地も本来は無いですな。

また、MNZの報告書は公開された公文書であって書かれていることは明白であるが、たとえば彼は未だにAppendix4と5の意味の違いを容認せず、たとえばまたAppendix5を見ながら、この資料上AGは加速してないと公開掲示板で言い張ってる。
たとえに上げたこれらの事例は元文書に対するあからさまな「改竄」頒布行為であるw。

>同一性のない文書になにを書いたところで改竄とは言わない。覚えておけ


そらまた、ずいぶん頭の悪い恣意的な「誤訳」ですなw。

ある文書や発言内容に対して、元の意と同意性が無くなる様な行為をすることを「改竄」と言うんだよ。同一性?なにそれ?。意味がわからんw。

ま、いつもの君がお嫌いな「現実」を引くと、例えば文書間に「同一性」なんか無い「意訳」や「翻訳」もルールを逸脱すれば改竄を問われる対象になる。

ベニース事件判例(10月22日)
法で認められる「意訳」とは
「目標言語で意味が通りやすくするために表現方法は変えても、原発言の情報の内容と密度は変化していない訳」であること。

原発言と内容も密度もどっかのみつお君みたく全く異様に「変化」させてしまってはイカンのですよw。
ご覧のとおり、現実を見ないと見当違いも甚だしくなるんで、議論も碌にできなくなる。

よく覚えておきなさいw。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)