調査捕鯨の中身。
投稿者: xyzpai2 投稿日時: 2010/07/09 00:32 投稿番号: [45606 / 62227]
あれま文句言いさん!お元気そうでなによりw・・・早速のお返事ありがとうございます。aplzsiaさんとr13812も詳しく紹介いただきありがとうございます。
>IWCのHPから探すんだな。
簡単な報告なら、鯨研のHPでも見れる。
これが・・・
>日本が南極海のオーストラリア、ニュージーランド南方で1987/88〜2004/2005
捕鯨シーズンの18年間にわたって行った「調査捕鯨」JARPAの結果は
http://www.iwcoffice.org/_documents/sci_com/SC59docs/SC-59-Rep1.pdf
にまとめられています。(英文で全48頁、本文34頁)
>簡単な要約は2007年科学委員会の年次報告
http://www.iwcoffice.org/_documents/sci_com/SC59docs/SC-59-Rep1.pdf
63−64頁にあります。
>一部日本語訳がネット上に有ったようですが、今有るかどうかはわかりません。
>>南極ミンククジラに関する特別許可調査の結果とデータを検討する中間会合ワークショップ報告 2006年(抄訳) (PDF:314KB)
http://yonemoto.rcast.u-tokyo.ac.jp/PDF/JARPA_Review_Report_Chapter_8_J_.pdf
科学委員会報告 国際捕鯨委員会 アンカレッジ2007年 (抄訳) (PDF:298KB)
http://yonemoto.rcast.u-tokyo.ac.jp/PDF/Report_of_the_Scientific_Committee_2007_ J_.pdf
・・・だったりするわけですね。後でゆっくり翻訳しながら見てみます(汗。
aplzsiaさんがおっしゃる通り、日本のレポートなのだからフツーに日本人が母国語で書いてるはず・・・まさか英語ネイティブが日本のレポート書いているわけでもなし、おかしな話だと思います。非常に恣意的な物を感じますが、だからメディアでは調査捕鯨の具体的な内容や評価には触れない、触れられないとゆうわけ?英語だから?・・・まったく呆れるとゆうかくだらな過ぎます。
私も含めパンピーでも捕獲頭数の棒グラフだけ見せられるのにはウンザリし始め、そろそろ「じゃあ調査捕鯨により何が解ったのか」について知りたいと感じている人大勢いると思いますよ。この程度の翻訳ならばそんなに大金かかるわけでもなし、なんだったらデイブ・スペクターに日本語訳頼めばよろしいかと。
>IWCのHPから探すんだな。
簡単な報告なら、鯨研のHPでも見れる。
これが・・・
>日本が南極海のオーストラリア、ニュージーランド南方で1987/88〜2004/2005
捕鯨シーズンの18年間にわたって行った「調査捕鯨」JARPAの結果は
http://www.iwcoffice.org/_documents/sci_com/SC59docs/SC-59-Rep1.pdf
にまとめられています。(英文で全48頁、本文34頁)
>簡単な要約は2007年科学委員会の年次報告
http://www.iwcoffice.org/_documents/sci_com/SC59docs/SC-59-Rep1.pdf
63−64頁にあります。
>一部日本語訳がネット上に有ったようですが、今有るかどうかはわかりません。
>>南極ミンククジラに関する特別許可調査の結果とデータを検討する中間会合ワークショップ報告 2006年(抄訳) (PDF:314KB)
http://yonemoto.rcast.u-tokyo.ac.jp/PDF/JARPA_Review_Report_Chapter_8_J_.pdf
科学委員会報告 国際捕鯨委員会 アンカレッジ2007年 (抄訳) (PDF:298KB)
http://yonemoto.rcast.u-tokyo.ac.jp/PDF/Report_of_the_Scientific_Committee_2007_ J_.pdf
・・・だったりするわけですね。後でゆっくり翻訳しながら見てみます(汗。
aplzsiaさんがおっしゃる通り、日本のレポートなのだからフツーに日本人が母国語で書いてるはず・・・まさか英語ネイティブが日本のレポート書いているわけでもなし、おかしな話だと思います。非常に恣意的な物を感じますが、だからメディアでは調査捕鯨の具体的な内容や評価には触れない、触れられないとゆうわけ?英語だから?・・・まったく呆れるとゆうかくだらな過ぎます。
私も含めパンピーでも捕獲頭数の棒グラフだけ見せられるのにはウンザリし始め、そろそろ「じゃあ調査捕鯨により何が解ったのか」について知りたいと感じている人大勢いると思いますよ。この程度の翻訳ならばそんなに大金かかるわけでもなし、なんだったらデイブ・スペクターに日本語訳頼めばよろしいかと。
これは メッセージ 45559 (monnkuii5gou さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834578/a45a4a2a1aabdt7afa1aaja7dfldbja4c0a1aa_1/45606.html