>>>韓国の識字率
投稿者: hangyosyufu 投稿日時: 2004/09/10 03:35 投稿番号: [150471 / 232612]
>朝鮮語の場合、科学的と自慢しているハングルは子音の組み合わせが多くて日本語のかなに比べればかなり複雑で覚えるのは大変そうです。学校へ行かないと読み書きは難しいだろうと想像します。
これ、ちょっと違います。
ハングルは、母音と子音の組み合わせから出来ています。
言葉で発音している音をそのまま書くだけです。
日本のように、平仮名、カタカナ、漢字と、3つも覚えなくてもいいんです。
ですから、大学受験でハングルを取ろうかという日本人もいます。
受験前でも簡単に覚えることが出来るそうです。
例えば、「りんご」と言う文字を書くとすれば、「り+ぃ+ん+ご+ぉ」と発音されているまんまなのだから。
どうです?簡単でしょ?
日本で言う、「あかさたな」「はまやらわをん」だけ覚えればいいわけですから。
それにしても、それだけしか覚えることが無いと言うのに、なんと、頭の悪い民族ですね。
これは メッセージ 150445 (rachi_yamero さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143583/beaec0tbcsaja4nkacdaba4h2ddbja4ka4da4a4a4fa1ya1ya1ya1ya1y_1/150471.html