韓国核開発疑惑が発覚(2)
投稿者: kuecoe 投稿日時: 2004/09/03 23:09 投稿番号: [149809 / 232612]
irregular expressionより
http://www.wafu.ne.jp/~gori/mt/
'Same as Iran'(イランと同じ)
South Korean officials said the government only found out about the experiments in the last few months, and were now investigating the scientists responsible.(韓国政府高官によると、韓国政府は ほんの数ヶ月前にこの実験の存在に気付き、現在責任者の取調べを行っている。)
A European-based diplomat said their actions were a clear violation of the nuclear non-proliferation treaty, and could put South Korea into the same category as Iran. (在欧外交官は「韓国の行動は明らかにNPT(核拡散防止条約)に明らかに違反しており、韓国をイランと同じカテゴリーに置くことになる」と語った)
South Korea abandoned a nuclear weapons programme in the 1970s, under intense pressure from the United States.(韓国は1970年代に米国の猛烈な圧力により核兵器開発計画を放棄している、)
It has since committed itself to a nuclear-free Korean peninsula, and has been at the forefront of efforts to persuade North Korea to give up its development of atomic bombs. (これはそれ以降(韓国・北朝鮮でなされた)「朝鮮半島非核化に関する共同宣言」につながり、北朝鮮に核兵器開発を断念させるよう促す取り組みの中心となっていた。)
The finding is likely to cause deep embarrassment to the US, which regards Seoul as a close ally in its attempts to persuade the North to abandon its nuclear ambitions. (この事実は、ソウル(韓国)を北朝鮮の核に対する野心の放棄を促す試みの重要な同盟国とみなす、米国に深い困惑をもたらすことになるであろう。)
According to IAEA spokesman Mark Gwozdecky, the inspectors will leave South Korea early next week, and their findings will be presented to the agency's Board of Governors on 13 September. (IAEAのスポークスマンMark Gwozdeckyによると、査察団は来週早々に韓国を離れ、彼らの調査結果はIAEA理事会に9月13日に提出される予定。)
[2004年9月2日10:00 By Charles Scanlon BBC correspondent in Seoul]
http://www.wafu.ne.jp/~gori/mt/
'Same as Iran'(イランと同じ)
South Korean officials said the government only found out about the experiments in the last few months, and were now investigating the scientists responsible.(韓国政府高官によると、韓国政府は ほんの数ヶ月前にこの実験の存在に気付き、現在責任者の取調べを行っている。)
A European-based diplomat said their actions were a clear violation of the nuclear non-proliferation treaty, and could put South Korea into the same category as Iran. (在欧外交官は「韓国の行動は明らかにNPT(核拡散防止条約)に明らかに違反しており、韓国をイランと同じカテゴリーに置くことになる」と語った)
South Korea abandoned a nuclear weapons programme in the 1970s, under intense pressure from the United States.(韓国は1970年代に米国の猛烈な圧力により核兵器開発計画を放棄している、)
It has since committed itself to a nuclear-free Korean peninsula, and has been at the forefront of efforts to persuade North Korea to give up its development of atomic bombs. (これはそれ以降(韓国・北朝鮮でなされた)「朝鮮半島非核化に関する共同宣言」につながり、北朝鮮に核兵器開発を断念させるよう促す取り組みの中心となっていた。)
The finding is likely to cause deep embarrassment to the US, which regards Seoul as a close ally in its attempts to persuade the North to abandon its nuclear ambitions. (この事実は、ソウル(韓国)を北朝鮮の核に対する野心の放棄を促す試みの重要な同盟国とみなす、米国に深い困惑をもたらすことになるであろう。)
According to IAEA spokesman Mark Gwozdecky, the inspectors will leave South Korea early next week, and their findings will be presented to the agency's Board of Governors on 13 September. (IAEAのスポークスマンMark Gwozdeckyによると、査察団は来週早々に韓国を離れ、彼らの調査結果はIAEA理事会に9月13日に提出される予定。)
[2004年9月2日10:00 By Charles Scanlon BBC correspondent in Seoul]
これは メッセージ 149808 (kuecoe さん)への返信です.