韓国核開発疑惑が発覚(1)
投稿者: kuecoe 投稿日時: 2004/09/03 23:07 投稿番号: [149808 / 232612]
irregular expressionより
http://www.wafu.ne.jp/~gori/mt/
マスゴミってのは出鱈目を偏向報道するだけじゃなく、国民に広く知らしめるべき重要事を己の都合によって敢えて逆偏向する事もある。
S Korea in 'secret' nuclear trial (韓国が極秘核実験)
The South Korean Government has admitted its scientists experimented secretly with nuclear fuel enrichment. (韓国政府は韓国科学者が極秘で核燃料濃縮実験を行ったことを認めた)
Experts say the technique used could have military implications, but a government official denied any intention to build a weapons programme. (専門家によると利用された技術は軍事的に密接なかかわりがある可能性を持つが、韓国政府高官はいかなる兵器開発の意図も否定した)
A European based diplomat said the work was a violation of South Korea's international nuclear commitments.(在欧外交官は「この実験は韓国のinternational nuclear commitmentsに違反している」と語っている)
The discovery could lead to calls for South Korea to be referred to the UN Security Council, like North Korea. (これにより、北朝鮮と同様に、国連保障理事会による韓国への査察要求に繋がる可能性もあります)
It is also likely to cause severe embarrassment to Seoul, and its key ally the US.(また同様にソウルと、重要な同盟国であるアメリカに対して深刻な当惑をもたらすことになるでしょう)
A team of inspectors from the IAEA secretly rushed to South Korea last week, after the government revealed that the country had broken its commitments on nuclear proliferation. (先週、核拡散防止条約違反を韓国政府が明らかにした直後、IAEAは検査団を韓国に急行させ)
Seoul made the admission under the terms of a tougher inspection regime that is just coming into effect. (先日発効した強制的な査察を認める追加議定書の下、ソウルに(査察団を)受け入れた)
A South Korean government official told the BBC that the research, which involved the use of lasers to enrich nuclear fuel, was not authorised by the government. (韓国政府高官はBBCに対し、「レーザーを使用した核燃料濃縮を含めこの研究は政府が認めたものではない、)
The official said it was a "rogue" operation which ended four years ago, and concerned the production of a tiny amount of highly enriched uranium, which could be used for an atomic bomb. (これは"ならず者"の仕業で、4年前に終了し、微量の核爆弾に使用可能な高濃縮ウラン生成に関係している、)
The official said the research was for the domestic production of nuclear fuel for the country's civil programme. (この研究は韓国の民間プログラムのための核燃料国産化に関連するのものだった」と語っている)
However, according to analysts, there is no credible civilian use for the technique, which uses lasers to create weapons-grade uranium. (しかしながら、アナリストによると、核兵器レベルのウランを醸成するレーザーを使用したその技術を民生利用したとは信用し難い)
http://www.wafu.ne.jp/~gori/mt/
マスゴミってのは出鱈目を偏向報道するだけじゃなく、国民に広く知らしめるべき重要事を己の都合によって敢えて逆偏向する事もある。
S Korea in 'secret' nuclear trial (韓国が極秘核実験)
The South Korean Government has admitted its scientists experimented secretly with nuclear fuel enrichment. (韓国政府は韓国科学者が極秘で核燃料濃縮実験を行ったことを認めた)
Experts say the technique used could have military implications, but a government official denied any intention to build a weapons programme. (専門家によると利用された技術は軍事的に密接なかかわりがある可能性を持つが、韓国政府高官はいかなる兵器開発の意図も否定した)
A European based diplomat said the work was a violation of South Korea's international nuclear commitments.(在欧外交官は「この実験は韓国のinternational nuclear commitmentsに違反している」と語っている)
The discovery could lead to calls for South Korea to be referred to the UN Security Council, like North Korea. (これにより、北朝鮮と同様に、国連保障理事会による韓国への査察要求に繋がる可能性もあります)
It is also likely to cause severe embarrassment to Seoul, and its key ally the US.(また同様にソウルと、重要な同盟国であるアメリカに対して深刻な当惑をもたらすことになるでしょう)
A team of inspectors from the IAEA secretly rushed to South Korea last week, after the government revealed that the country had broken its commitments on nuclear proliferation. (先週、核拡散防止条約違反を韓国政府が明らかにした直後、IAEAは検査団を韓国に急行させ)
Seoul made the admission under the terms of a tougher inspection regime that is just coming into effect. (先日発効した強制的な査察を認める追加議定書の下、ソウルに(査察団を)受け入れた)
A South Korean government official told the BBC that the research, which involved the use of lasers to enrich nuclear fuel, was not authorised by the government. (韓国政府高官はBBCに対し、「レーザーを使用した核燃料濃縮を含めこの研究は政府が認めたものではない、)
The official said it was a "rogue" operation which ended four years ago, and concerned the production of a tiny amount of highly enriched uranium, which could be used for an atomic bomb. (これは"ならず者"の仕業で、4年前に終了し、微量の核爆弾に使用可能な高濃縮ウラン生成に関係している、)
The official said the research was for the domestic production of nuclear fuel for the country's civil programme. (この研究は韓国の民間プログラムのための核燃料国産化に関連するのものだった」と語っている)
However, according to analysts, there is no credible civilian use for the technique, which uses lasers to create weapons-grade uranium. (しかしながら、アナリストによると、核兵器レベルのウランを醸成するレーザーを使用したその技術を民生利用したとは信用し難い)
これは メッセージ 1 (mitokoumon_2002 さん)への返信です.