あながち、間違いではない
投稿者: utubomonogatari 投稿日時: 2003/06/28 18:00 投稿番号: [1625 / 52541]
>自分を反省する「気づきの時」
中国語で「怪我」は、「自分を責める」→「申し訳ない」という意味がある。したがって、酒井はなさんの言は、あながち間違いではない。まあ、中国語の意味を知っていての発言だったら、のことだけど。
「けが」を「怪我」と書くのは意味のないあて字。「汚る・けがる」から派生した言葉のようだ。
これは メッセージ 1617 (nishibox さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143583/a1za1za1zdabffcbf7j9a4r8a1beza47a4ha4a6a1aaa1za1za1z_1/1625.html