Re: ニャンコ、現代文に訳してみ
投稿者: nyankotyanndamon 投稿日時: 2008/09/15 16:59 投稿番号: [20678 / 29399]
>「読め」じゃなくて「読んでください」だろ?
↑読めない時は読めないと言うべきだな、暗奔丹。
>それから、読んでほしいのなら、現代文に訳せよ。
↑読まなくて結構、暗奔丹。
>おまえが意味がわかっていないのなら話にならないぜ(呆)
↑意味が分かっているよ、お前は判らんだろう、現代語ではないからな、暗奔丹。
これは メッセージ 20677 (cexy_13satan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4obbvbcb_1/20678.html