南京大虐殺・従軍慰安婦強制連行は事実

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

The Star-Spangled Banner

投稿者: all_americans_love_america 投稿日時: 2007/03/17 22:34 投稿番号: [14457 / 29399]
星条旗 アメリカ合衆国国歌 The Star-Spangled Banner
http://www.youtube.com/watch?v=bNBMO5uO6nE

星条旗
アメリカ合衆国国歌
(The Star-Spangled Banner)


作詞・作曲:フランシス・スコット・キー(Francis Scott Key)


1.
おお   見ゆるや
朝まだき光の中に、
過ぐる黄昏時我ら
いとも誇らかに仰ぎしものを。
熾しき戦さ中   変はらず、
護る城砦の上
げに雄々しく閃きしは
いづくの太き縞に燦く星々ぞ。
砲火の紅も
轟く爆音も
夜を徹して我が旗の
尚もかしこにあるの証なり。

1.
O say can you see,
By the dawn's early light,
What so proudly we hail'd
At the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars,
Thro' the perilous fight,
O'er the ramparts we watch'd,
Were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare,
The bombs bursting in air
Gave proof thro' the night
That our flag was still there.

おお   告げよ、
星条旗は今もひらめくや、
自由人の国、
勇者の故郷に。

O say, does that star-spangled
Banner yet wave
O'er the land of the free
And the home of the brave.

2.
かの岸辺、狭霧の奥処
仄見ゆるもの。
驕れる仇敵の群れ共
懼然沈黙せるところに
聳ゆる険塞の頂
吹きては止むる戦風と
隠れ将た現はるは何ものぞ。
そは   今   曙光受け
栄光に照り満ちつ
朝風の中   翩翻と
耀き放つものなり。

2.
On the shore dimly seen
Thro' the mist of the deep,
Where the foe's haughty host
In dread silence reposes,
What is that which the breeze,
O'er the towering steep,
As it fitfully blows,
Half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam
Of the morning's first beam,
In full glory reflected
Now shines in the stream.

星条旗ぞ是なり。
おお   常盤に翻れ、
自由人の国、
勇者の故郷に。

Tis the star-spangled banner
O long may it wave
O'er the land of the free
And the home of the brave.

3.
今やいづこならん、
戦災と混迷に
我ら還るべき
家も里も悉く
潰え去らんと
驕り誓へる讐軍(あだいくさ)。
羶血に影もなし、
かの醜足の跡。
もはや金に眩める敵兵の
遁走の恐怖と
暗澹たる戦没より
逃れ得る地はここになし。

3.
And where is the band
Who so vauntingly swore,
'Mid the havoc of war
And the battles confusion,
A home and a country
They'd leave us no more?
Their blood has wash'd out
Their foul footstep's pollution.
No refuge could save
The hireling and slave
From the terror of flight
Or the gloom of the grave;

星条旗は
大捷に寔とひらめく、
自由人の国、
勇者の故郷に。

And the star-spangled banner
In triumph doth wave
O'er the land of the free
And the home of the brave.

4.
おお   自由なる者ある処
愛する家郷にも
戦争の荒野にも
永久に斯くあれかし。
勝利と平和に恵まれ、
天佑ある大地よ、
我が国を造り護れる
み力を誉め称へむ事を!
我らの理想の崇ければ
断じて勝たざるべからず。
この胸には常に
「神を信ず」の言葉あり!

4.
O thus be it ever,
When free men shall stand
Between their loved homes
And the war's desolation;
Blest with vict'ry and peace,
May the heav'n-rescued land
Praise the Power that hath made
And preserved us a nation!
Then conquer we must,
When our cause it is just,
And this be our motto,
"In God is our trust!"

星条旗は
大捷に閃かなん、
自由人の国、
勇者の故郷に。

And the star-spangled banner
In triumph shall wave
O'er the land of the free
And the home of the brave.
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)