Re: warabi_701へのメッセージ
投稿者: just_a_watcher2003 投稿日時: 2006/10/10 01:58 投稿番号: [12699 / 29399]
>私は日本語の文化のほとんどは中国から伝わってきたといいました!ほとんどはすべてではありません。文章を読むとき、相手の言葉遣いによく注意してほしい!
No.12666ではあなたは
>日本の文化のほとんどは中国から伝わってきたことを忘れないでください!
と書いています。「日本語の文化」とは書いていません。なので日本の文化のことを言っていると受け取りました。
浮世絵、歌舞伎、俳句、和歌、お神輿、寿司、すもう、神道
の文化を除外したら、日本人は日本人ではなくなってしまいます。
>>いやだった、日本語を書くとき、漢語を止めてください!
ぜんぶひらがな語とカタカナ語で十分じゃないですか?
http://www.zhaojun.com/youci/riyu.htmhttp://www.catv296.ne.jp/~t-homma/dd040912.htm「中華人民共和国」の「人民」「共和国」は日本で作られた単語です。
「共産党」も「科学」も「電話」もそう。
以上の私の投稿についてはいかがでしたか?
「漢語」は中国から日本に来ただけでなくて
日本から中国へもかなり輸入されたのです。
ですので、日本は大量に中国から文化を輸入しただけ、みたいな結論・総括はおかしいですね。
ちなみに「ひらがな語」「カタカナ語」とは言わないで「ひらがな」「かたかな」と言います。
英語の発音がおかしいのはフランス人もドイツ人もスペイン人も同じです。
F1グランプリを見たことありますか?
シューマッハとアロンゾの英語はかなり発音がイギリスアメリカと違いますがレポーター(レポーター自身もいろいろ訛りがあります)は気にせず聞いています。
文法とボキャブラリーが正しくて論理が通じればいいんです。発音がネイティブでも頭が空っぽ、よりはそっちのほうが価値があります。
アグネスチャン(彼女は日本で活躍してますが。私が小学生のときポスター(ピンナップ?)を持ってました)の日本語の発音も?ですよね。
これは メッセージ 12698 (sissi830324 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4obbvbcb_1/12699.html