Re: warabi_701へのメッセージ
投稿者: sissi830324 投稿日時: 2006/10/10 01:22 投稿番号: [12698 / 29399]
浮世絵、歌舞伎、俳句、和歌、お神輿、寿司、すもう、神道
も中国から来たんですか?
恩着せがましいことは言わないように気をつけてね。
--------------------------------------------------------
-
以上は和語じゃないですか?
日本語は漢語、和語、外来語からなるのです。
今使われている日本語の漢語の源は中国から伝わってきたのです。
近代、外国からの言葉もどんどん導入してきた。要すると、外来語
私は日本語の文化のほとんどは中国から伝わってきたといいました!ほとんどはすべてではありません。文章を読むとき、相手の言葉遣いによく注意してほしい!
最後、耳障りな話かもしれませんが、近代から外国からの言葉がどんどん日本に導入され、ファッションかどうか分かりませんけど、なんで、日本人はカタカナ語で無理に外国語の読み方にあわせなければならないのですか?日本人が自分で作った外国語を覚えすぎると、本当な外国語を言うとき、日本語っぽい発音になってしまうんじゃないですか?結局日本人にしか通じない外国語になってしまいます。
確かに、日本人の英語は想像したより、よかったと思うんですが、特に英語の文章力とヒアリングがよかったんですけど、発音のほうは・・・・(もちろん、発音のいい人もいるかもしれない)
最後、言いたいのは、日本は自分より先進国の言葉を導入する傾向があると思います。古代、中国語が先進国だったから、日本は中国語を自分の文化の一部とし、現代になってから、アメリカやヨーロッパからたくさん外来語を導入してきた。
別に自分の文化が他国の文化になってしまっていやというわけではないし、今年は中日両国国交正常化35周年で、安倍首相も「日中関係を長期的に安定して発展させていくためには、政治の面で互いに信頼を深めること、エネルギーや環境保護、通信技術、金融などの方面での協力を強化すると共に、人的交流を拡大する必要がある」と指摘したから、まあ、友達なら、自分で選べるけど、隣国なら、自分では選べないから、中日関係は今までもこれからも重要な課題の一つだと思います。
それでは、もし私の発言に反論があれば、どうぞずけずけと書いてください。
ただし、本題と関係ない話を書かないように、お願いします。
これは メッセージ 12675 (just_a_watcher2003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4obbvbcb_1/12698.html