「北海道新聞」(5/11)
一九四二年、飢えた中国農民を救ったのは、日本軍だった−
日中戦争さなかの一九四二年、中国・河南省の飢えた農民に食糧を与え
たのは日本軍だった−。この秘話を描いた中国の作家、劉震雲(47)の歴史
小説「温故一九四二」が邦訳され、中国書店(福岡)から四月に出版された。
数多くの文学賞を受けた人気作家が、中国で「絶対的な悪」とされる日本
軍に救われた農民の姿に光を当てたことは異例。批判を含む論議を呼んだ
が、劉さんは「文学は、政治より庶民の立場に立ちたい」と訴えている。
(北京・佐々木学)
小説は、一九四二年夏から四三年春にかけて、河南省を日照りとイナゴ
の大群が襲い、三百万人が餓死、三千万人が飢えに苦しんだ史実を基に描
いた。
蒋介石総統が率いる当時の国民党政府は抗日戦争に手を焼き、被災者の
救援まで手が回らない。それどころか、国民党軍は農民から厳しく食糧を
取り立てた。
被災者に食糧を与えたのは、敵の日本軍だった。これとて中国の農民か
ら奪ったもので美談ではないが、恩義に感じた農民は国民党軍に歯向かっ
た。
劉さんは河南省出身。故郷の災害史を調査中にこの史実を知って驚き、
九三年に発表。農民が日本軍に助けられた事実やその小説化に批判が起き
た。しかし、「飢餓難民にとって食べることが戦争より大事だった。蒋介
石は人間が一番大事ということを忘れたことに間違いがあった」と反論す
る。
小説の中で「われわれはみな、売国奴の子孫なのだ。あなたたちはどう
やって追及するのだ?」と読者に問いかけ、中国で常識化した「侵略者の
日本軍と戦った中国人民」という歴史観とは異なる視点を投げかける。
飢餓と戦争に苦しむ当時の農民の姿は、成長に取り残された現代中国の
農民とも重なり合う。
「北京の建設現場は出稼ぎで働く河南省の農民が多い。食事も劣悪で、
給料も少ない。中国が発展したのは農民から搾取したから。農民の姿は中
国の本質です」
邦訳版は劉燕子さん訳、千六百円(税別)。馮小剛監督の下で映画化の計
画も進んでいる。
http://www.cbshop.net/img2/onko4.htm