Re: 第二のオオニシさん現る?つづき
投稿者: monkeybrain132 投稿日時: 2007/12/20 10:05 投稿番号: [21906 / 41162]
>During the Rape of Nanjing, as the event is generally known, 300,000 people were killed, 20,000 women raped, and the city ravaged, say Chinese authorities. But 70 years after Japanese soldiers took the then-Chinese capital on Dec. 13, 1937, battles over everything from numbers of casualties to the extent of the brutality in the six weeks after the Japanese marched in remain a point of contention. (記者)
Of course they remain a point of contention. Why would a journalist take the word of the Chinese authorities on Nanjing at face value?(投稿者ampontan)
http://ampontan.wordpress.com/2007/12/17/the-western-media-still-getting-the-abcs -of-japan-wrong/#comment-11866
>Why would a journalist take the word of the Chinese authorities on Nanjing at face value?
これは投稿者(ampontan氏)の早とちりじゃないでしょうか。記者はシナ側の言い分を額面どおりには受け取っていないと思いますが。単にそう言っていると書いている。
>say Chinese authorities
でわかるとおり。
>Japan has not, in its neighbors’ eyes, fully addressed past wrongs - the result, say some experts, of a postwar lack of examination of the emperor’s wartime role; an often-disdainful attitude toward Korea and China, which Japan occupied; and a lack of broad public awareness of wartime history.(記者)
Let’s keep this simple:
Anyone who thinks there has been a postwar lack of examination of the emperor’s wartime role does not have the qualifications to be considered an expert on Japan. If the author wants to say that it was the emperor’s fault, why not come out and say it? Plenty of Japanese do. (アンポンタン)
だから、記者は、
in its neighbors’ eyes,(近隣諸国に言わせれば)
と言っている。記者自身の個人的見解を述べているわけではない。
ということで、このアンポンタン氏は早とちりが多いと思います。彼・彼女は日系アメリカ人かもしれません。
Of course they remain a point of contention. Why would a journalist take the word of the Chinese authorities on Nanjing at face value?(投稿者ampontan)
http://ampontan.wordpress.com/2007/12/17/the-western-media-still-getting-the-abcs -of-japan-wrong/#comment-11866
>Why would a journalist take the word of the Chinese authorities on Nanjing at face value?
これは投稿者(ampontan氏)の早とちりじゃないでしょうか。記者はシナ側の言い分を額面どおりには受け取っていないと思いますが。単にそう言っていると書いている。
>say Chinese authorities
でわかるとおり。
>Japan has not, in its neighbors’ eyes, fully addressed past wrongs - the result, say some experts, of a postwar lack of examination of the emperor’s wartime role; an often-disdainful attitude toward Korea and China, which Japan occupied; and a lack of broad public awareness of wartime history.(記者)
Let’s keep this simple:
Anyone who thinks there has been a postwar lack of examination of the emperor’s wartime role does not have the qualifications to be considered an expert on Japan. If the author wants to say that it was the emperor’s fault, why not come out and say it? Plenty of Japanese do. (アンポンタン)
だから、記者は、
in its neighbors’ eyes,(近隣諸国に言わせれば)
と言っている。記者自身の個人的見解を述べているわけではない。
ということで、このアンポンタン氏は早とちりが多いと思います。彼・彼女は日系アメリカ人かもしれません。
これは メッセージ 21904 (kisikaisei2004 さん)への返信です.