訂正
投稿者: exorcist_731 投稿日時: 2002/09/05 00:53 投稿番号: [1066 / 41162]
「around three hundred thousand people, mostly civilians and POWs」
「約30万人であり、そのほとんどは民間人と捕虜」と言っております。
捕虜が27万人で、民間人が3万人という意味かも知れないではないですか?
次に訂正。
戦闘中の兵士が5万で、捕虜が22万人で、民間人が3万人という意味かも知れないではないですか?
これは メッセージ 1065 (exorcist_731 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4n13_1/1066.html