「花札は実は日本から伝わったゲームだ」w
投稿者: toriaezuitteokou 投稿日時: 2008/02/08 09:36 投稿番号: [89233 / 230347]
昔から、映画もテレビ番組も小説も歌も何もかも日本のパクリ。
憲法も法律も、政府も工業製品も何もかも日本のパクリ。
ゲームも朝鮮人独自のものなんて、何もないw
その上、ハングル鎖国状態で、花札が日本のものだと知っている人間も少ない韓国w
>この国民的カードゲームは、残念ながら、日本の伝統カードゲームだ<
>花札賭博も良くて,ポーカーも良いが,私たちのゲーム文化が何もないというのは、なんとも惜しい。
>実は、毎年、韓国民のの正月は、居間の大人たちは花札を、子供たちは日本電子ゲームに熱中している。
>花札は日本から渡ってきた。
名節(韓国固有の盆・正月)だけなれば私たちは誰ともなく集まって,花札を楽しむ。花札が圧倒的だ。
韓国民の代表的な娯楽ゲームに位置した花札は事実日本から渡ってきた日本のカード遊びだったということ知っている人は実はごく僅かだ。
花札はどのように渡ってきたのだろうか?
花札は言葉どおり花で戦うゲームだ。映画のように華やかで善良なものだ。花でするゲームだと。
言葉だけで聞いても気持ちときめくロマンチックなこの国民的カードゲームは、残念ながら、日本の伝統カードゲームだ。
ゲームは別名'ハナカルタ'とも呼ばれた。 日本でも楽しむが,韓国花札賭博の人気には到底及ばないカードゲームだ。
それでは日本に初めてカードゲームの文化が入ってきたのはいつ頃のことであろうか。
日本のヤジチモモヤマ(安…桃山)時代,すなわち1568年から1603年頃,秀吉が列島(熱度)を掌握する時期だ。
それではいつ韓国に伝わったのだろうか。
李氏朝鮮末期,すなわち1800年以後で,今に至る。
プラスチック所在(素材)に変わったことは最近のことであり,当時には紙に粗雑に印刷されたカードで賭けを楽しんだと伝えられる。
朝鮮通信使によって,花札が初めて韓国に流れてきたとも、19世紀前後これを楽しんだ日本商人らが韓国を往来しながら,伝えられたという説もある。
そのゲームは数世紀が過ぎた今も韓国名節(韓国固有の盆・正月)に、全国民のカードゲームとして愛されている。
何もなくても、3人が集まれば,どこで手軽に楽しむことができる成人らの娯楽どころか、賭博になってしまった。
当然花札賭博の用語また日本語が基本だ。
ご存知である方々は分かる話だが,分かりながらも,なにげなく使ってしまう用語らは日本人たちさえも不思議に思う。
日本からきた,でなければ,中国から流れてきたという説などの色々な仮説らがあるが,その由来より全国民らが楽しむほどの伝統カードゲームらがないということがさらに惜しい。
西洋には、カードゲームのポーカーゲームが待っている。
今は時代が変わって,オンライン花札賭博をする世の中であり,TVゲームはすでに日本のプレーステーション(PS)3と任天堂DSやWiiが全世界ゲーム市場の相当数を分け合って食べている。
実は、毎年、韓国民のの正月は、居間の大人たちは花札を、子供たちは日本電子ゲームに熱中している。
花札賭博も良くて,ポーカーも良いが,私たちのゲーム文化が何もないというのは、なんとも惜しい。
http://digital.hankooki.com/reporter/reporter_view.php?digit_cd=A01&gs_no=D2008020510524249
憲法も法律も、政府も工業製品も何もかも日本のパクリ。
ゲームも朝鮮人独自のものなんて、何もないw
その上、ハングル鎖国状態で、花札が日本のものだと知っている人間も少ない韓国w
>この国民的カードゲームは、残念ながら、日本の伝統カードゲームだ<
>花札賭博も良くて,ポーカーも良いが,私たちのゲーム文化が何もないというのは、なんとも惜しい。
>実は、毎年、韓国民のの正月は、居間の大人たちは花札を、子供たちは日本電子ゲームに熱中している。
>花札は日本から渡ってきた。
名節(韓国固有の盆・正月)だけなれば私たちは誰ともなく集まって,花札を楽しむ。花札が圧倒的だ。
韓国民の代表的な娯楽ゲームに位置した花札は事実日本から渡ってきた日本のカード遊びだったということ知っている人は実はごく僅かだ。
花札はどのように渡ってきたのだろうか?
花札は言葉どおり花で戦うゲームだ。映画のように華やかで善良なものだ。花でするゲームだと。
言葉だけで聞いても気持ちときめくロマンチックなこの国民的カードゲームは、残念ながら、日本の伝統カードゲームだ。
ゲームは別名'ハナカルタ'とも呼ばれた。 日本でも楽しむが,韓国花札賭博の人気には到底及ばないカードゲームだ。
それでは日本に初めてカードゲームの文化が入ってきたのはいつ頃のことであろうか。
日本のヤジチモモヤマ(安…桃山)時代,すなわち1568年から1603年頃,秀吉が列島(熱度)を掌握する時期だ。
それではいつ韓国に伝わったのだろうか。
李氏朝鮮末期,すなわち1800年以後で,今に至る。
プラスチック所在(素材)に変わったことは最近のことであり,当時には紙に粗雑に印刷されたカードで賭けを楽しんだと伝えられる。
朝鮮通信使によって,花札が初めて韓国に流れてきたとも、19世紀前後これを楽しんだ日本商人らが韓国を往来しながら,伝えられたという説もある。
そのゲームは数世紀が過ぎた今も韓国名節(韓国固有の盆・正月)に、全国民のカードゲームとして愛されている。
何もなくても、3人が集まれば,どこで手軽に楽しむことができる成人らの娯楽どころか、賭博になってしまった。
当然花札賭博の用語また日本語が基本だ。
ご存知である方々は分かる話だが,分かりながらも,なにげなく使ってしまう用語らは日本人たちさえも不思議に思う。
日本からきた,でなければ,中国から流れてきたという説などの色々な仮説らがあるが,その由来より全国民らが楽しむほどの伝統カードゲームらがないということがさらに惜しい。
西洋には、カードゲームのポーカーゲームが待っている。
今は時代が変わって,オンライン花札賭博をする世の中であり,TVゲームはすでに日本のプレーステーション(PS)3と任天堂DSやWiiが全世界ゲーム市場の相当数を分け合って食べている。
実は、毎年、韓国民のの正月は、居間の大人たちは花札を、子供たちは日本電子ゲームに熱中している。
花札賭博も良くて,ポーカーも良いが,私たちのゲーム文化が何もないというのは、なんとも惜しい。
http://digital.hankooki.com/reporter/reporter_view.php?digit_cd=A01&gs_no=D2008020510524249
これは メッセージ 1 (the_rich_and_smooth さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/89233.html