Re: 従軍看護婦>sada5roさん
投稿者: run_run72 投稿日時: 2007/04/11 00:15 投稿番号: [51658 / 230347]
遅レス失礼いたします
>実は原典名とその内容を書かなかったのは,そのような気持ちを味あわせたくなかったからです
>ちゃんと書きましょう
>八路軍と行動を共にしていた米国女性アグネス・スメドレー(1894-1950)が書いた「中国は抵抗する」の中で,共産党軍について記述している部分に
===
>全員が日本軍の外套を着てそのうちの若干名は日本軍の制服も着ている大隊がいくつか通り過ぎました.そんな服装をしている兵士が二,三千名はいたでしょう.冬外套ひとつとは日本の戦死者一名を意味しその兵士達は彼らの勝利の印を身に付けていたわけです.
===
>という記述があります.誇らしげに書いてありますが,それはゲリラ的に軍服が傷つかないような殺し方をして奪ったということを意味しているのだろうと思います
ご配慮ありがとうございます。
私の血縁につながる人達が、中国や満州、南方に行っております。
直系血族ではありませんが、戦死者も相当います。
帰郷したおりに、見知らぬ老婦人から戦死されたご主人の話を聞かされたこともあります。
私は、私の血に連なる人達が、
どのような運命を辿ったのか、どのようにして死んでいった可能性があるのか、
いいにつけ、悪いにつけ、全て知りたいと思います。
また、それを知ることが、その末裔である我々の義務であるとも思います。
(あまりに無知ですが)
死んでいった方達は、
事実に反することで辱められるべきではなく、
同時に、やみくもに持ち上げられることなく、
正当に評価され、ふさわしいやり方で魂鎮めをされるべきだと思います。
「中国は抵抗する」は、amazonやネット古書店で古本が入手可能みたいなので、
いずれ手に入れて、時間のある時に読んでみようと思います。
今週に入ってから忙しくしておりまして、掲示板をのぞいておらず、
お礼が遅れました。
ご教示いだだきましてありがとうございました。
これは メッセージ 51582 (sada5ro さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/51658.html