日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

まだ分かってないトピ君

投稿者: monjujz 投稿日時: 2012/07/04 19:23 投稿番号: [216249 / 230347]
>日本は遣隋使、遣唐使の派遣で、呉音から持統天皇辺りから唐音、漢音への変換が徐々に行われ、桓武天皇延暦11年(792年)、漢音奨励の勅で漢音表記に変わったからな。

漢字の読みが何だって?
呉音・漢音・唐音?
これって書き言葉の話だよね。

あのさ、当時の日本人は日本語をしゃべり、新羅人は新羅語をしゃべってたんだよね。
通訳が要らないって事は、話し言葉の話だろ。
いくら漢字に話を逸らそうとしても無駄。
あくまで話し言葉がテーマだから。

日本では万葉仮名を通して古代の人がしゃべってた言葉が解明できる。
で新羅語は?

トピ君は新羅語で「おとめ」さえ提示出来ないジャン。
もういい加減新羅語が解明されてないって事を認めたらいいのに。
楽になっちゃいなよ。



>663年(天智2年)8月に朝鮮半島の白村江(現在の錦江近郊)で、新羅と戦ってから国交断絶してるから、百何十年も経てば5世代くらい違うから、別の言葉に変化するさ。(猛爆)


ならないって。
日本語の音読みでは呉音も漢音も残ってるから。
まして日本固有の言葉「訓読み」は、千年以上たった当時と今でそんなに変わってない。
話し言葉なんてそんなに変わるものじゃない。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)