日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

遁走してもみっともないだけ

投稿者: run_run72 投稿日時: 2012/07/01 14:25 投稿番号: [216084 / 230347]
延々とごくろうさん。

で、人間の女性を、新羅語で何というかもわからない。

若い女性(乙女)を、新羅語で何というかもわからない。

素敵な乙女   なんてもとよりなんというかわからない。

答えられないから、スルーってことでいいね。

基本語彙だよね。基本も基本も基本の語彙。

でもトピ屑にはわかんない。

わかんないから、書けない。

で、ごまかす。
--------------------------------------

ごまかしにつきあう必要は全くないが、一応解釈の話も。

同じセリフは日本書記では、

妍哉。可愛少女歟。

となってる(笑)

本居宣長を待つまでも無く、どうみても、

ああ、なんて素敵な乙女なんだ・・・でしょ。意味は。

ところで、

愛媛県・・なんで愛媛というかしってる?

直後の箇所だよ。

後妹伊邪那美命言。阿那迩夜志愛袁登古袁。
如此言竟而。御合。生子淡道之穗之狹別嶋【訓別云和氣下效此】次生伊豫之二名嶋。此嶋者身一而有面四。毎面有名。故伊豫國謂愛(上)比賣【此二字以音下效此】讚岐國謂飯依比古。粟國謂大宜都比賣【此四字以音】土左國謂建依別。

古事記からきてるんだよ。愛比賣   →   愛媛

ほんでもって、

>其嶋天降坐而。

の前にある(つまり婚姻前)の順番がまずかった、
「あなにやしえおとこを」
「あなにやしえをとめを」のところはトリミングか(笑)

ま、トリミング云々に関係なく、

新羅語さっぱりわかりませーん。

資料ありませーん。(断片的にはあるのだがw)

もう、スルーしかありません。

降参です。

でも、降参したと思われたくないです。

屑は屑なりのプライドあります。

ってとこですね。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)