Re: BBC曰く「強制労働」で日本へ来た朝鮮
投稿者: hitonare 投稿日時: 2012/01/03 19:55 投稿番号: [206062 / 230347]
2011年12月21日 16:14
【韓国BBS】日本の若者は英語が出来る!「韓国の方が劣っている」「日本人の方がはるかに英語が上手い」
日本の若者は、英語ができないという話をよく聞きますが。私は現在、日本の東京にあるゲストハウスで
生活しています。私のルームメートをはじめ、ゲストハウスにいる日本人の若者たちは英語がみんな上手です。
ヨーロッパから来た人も1人いて、以前生活していた外国人の若者たちも遊びに来たりするけれど、日本人の若者たちは、英語を流ちょうに話していますよ。
日本人は、本当は英語が上手なんですね。
ゲストハウスという場所の特性なのでは?私が仕事で会った日本人のほとんどは英語力がゼロ。
マニュアルさえも日本語でしか読めなかった。
それは、日本では日本語マニュアルが基本だからです。
Microsoftは昔から韓国には英語版だけですが、日本では必ず日本語化して販売しています。
E
x
change 5.0から5.5のリリース時に、マニュアルがアジアで自国の言語化された国は日本だけです。
正直にぶっちゃけると、英語を外国人と自然に話せる人の割合は、日本が圧倒的に多いんです。
英語 できないのはちょっと年を召された方々と、ちゃんと勉強をしなかった若者たちです。大学生レベルで見ても韓国が劣っているでしょうね。
それは違うのでは。一定以上の教育を受けた人々の基準では同じかと思います。
私は日本に10年以上住んでいますが、私の仕事をしている業界で見ると、日本人の方が、はるかに英語が上手い。
大手の企業が集中する丸の内のようなところ行けば、そんな人はざら。
発音を聞いてみると驚きます。
日本人は英語ができないという話を、それ以来したことがありません。
韓国の人々は、日本人は英語ができないという偏見を持っていますね(笑)マクドナルドの発音だけで判断する。(平たんな発音が揶揄(やゆ)されるようです)
日本人は外来語を自国の発音に変えてしまうために、韓国人はそれを聞いてできないと勘違いするんですよね。
韓国でも、コーヒーをコピと発音するが、英語の時は正しく発音するでしょう。それと同じだよね。
これは メッセージ 206052 (elgfaret さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/206062.html