Re:横>Re: 自称世界人のエルグちゃん
投稿者: haru2101n 投稿日時: 2011/01/26 15:45 投稿番号: [183132 / 230347]
>>だから何?高麗という呼び名はコリアの語源となった事でも分かるように当時から朝鮮を示す呼び名として広く知られていた事。別に高麗時代を特定した呼び名じゃないんだよアホ!(爆)
>英語でKoreaと併記されていればの話ね。しかし、高麗国など存在しない話だからな
で、一体何が言いたい?全然反論になってないぞ?(爆)高麗は高麗茶碗の名称が示すように朝鮮を指す呼び名として、広く定着していたことは否定できないんだよアホ!でなければ李朝時代の茶碗を高麗茶碗と呼ぶわけもないしね。
>主語を無視すれば、どうにでも訳せるさ。(猛爆)
「大清国属高麗国旗」の場合の主語は「大清国」。
従って、「大清国が属す高麗国の旗」が正しい日本語訳。(猛爆)
はいはい、辻褄の合わない馬鹿解釈と猛爆の文字が虚しいね。(爆)そもそも「大清国属高麗国旗」という名称は19世紀に清の役人が太極旗の図案に付けたのだろ?それをどう説明するんだ?(失笑)
その役人は清国が高麗国に属していたとでも思っていたのか?(大笑)
これは メッセージ 183131 (topics_jk さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/183132.html