日本と韓国の議論の広場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 英語に怯えまくりのマークよう

投稿者: qapla_jup 投稿日時: 2009/06/25 06:34 投稿番号: [149788 / 230347]
おいおいおいおい、ギブアップ早過ぎるぞ、『三流成りすましのアホウ』、
いやマーク君。おかげで慌てて回答編を、早朝から書かねばならん(大笑)

…They've all come to look for America
All come to look for America
All come to look for America

…問1の答えはサイモン&ガーファンクルの『アメリカ』の、2番なんだが。
言っとくが私の曲問題は、見ての通りものすご〜くメジャーどころから
持って来ているからな?回答者がアメリカ人なら、知らなきゃ舌噛んで
死んだ方が良いレベルの。大体出題者側が日本人の元洋楽少年だし(笑)

http://www.eigo21.com/03/pops/america.htm
http://www.youtube.com/watch?v=YhlZTj2_i3I

Laughing on the bus
Playing games with the faces
She said the man in the gabardine suit was a spy
I said "Be careful his bowtie is really a camera"
(中略)

"Kathy, I'm lost,"
I said, though I knew she was sleeping
"I'm empty and aching and I don't know why "
Counting the cars on the New Jersey Turnpike

(訳)
バスの中で僕等は乗客をネタに冗談を言って大笑いした
彼女はあのギャバジン織のスーツを着た男は(東側の)スパイよ、と言い
僕は   気をつけろ、あの蝶ネクタイは本当はカメラなんだと言った

キャシー、僕は今どこにいるんだろうと僕は言った、彼女が寝ているのは
分かっていたのに
何故だか分からないけど心が虚ろで痛い
ニュージャージの高速(直訳では有料道路)を走る車の数を数えた

彼等は皆アメリカを探しに来たんだ
皆アメリカを探しに来たんだ


問2。サイモン&ガーファンクルが活動したのが60年代後半から70年代
初頭。この曲の米国発売は68年、日本では71年。よってこの時期を指定
すれば正解。厳密には60年代後半のアメリカの、ピッピー達の放浪ブームの
影響を強く受けた曲なんだね。曲自体はミシガン州からニュージャージ州
への宛のない旅になる。そして後述の理由からも、春と見るのが妥当。冬に
放浪したいか?

問3のキーワードは“gabardine”(ギャバジン)、これは服の生地だ。
スーツだからウールの。時代的にも厚手の素材と解釈して良いと思う…
かつて大真面目に、「中世の朝鮮半島に綿花は育たなかった」と主張した
キミだから、意味分からんだろうが(笑)   実は50年代に大流行した素材
でもある。ここでは二重の意味で流行遅れ(服と思想)の、イケてない
オヤジの古めかしさから、若いカップルから「アメリカ人に成りすますのが
下手な」外国の間抜けなスパイの役を押しつけられている訳。

せめてキミも、このくらいの根拠とユーモアで認定芸をやってくれれば
ねぇ(笑)   逆手に取られて、自分の成りすまし暴かれまくりやん??
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)