Re: 現代が米国小型車市場で「最高の車」
投稿者: elgfaret 投稿日時: 2008/06/08 18:49 投稿番号: [104834 / 230347]
>>>
あぁ、いけない。本題だ。
では“top pick(s)”って、どう訳すべきなんですか?excellentでも
superiorでもexselsorでもhighest appreciationでもない
qapla_jup 君
物事はすべて相対的に成り立っているでしょうに
君自身がご丁寧にリンクした先にあったのが以下の10種類の“top pick(s)”
Green car - Toyota Prius
Small sedan - Hyundai Elantra SE
Family sedan - Honda Accord
Upscale sedan - Infiniti G35
Luxury sedan - Lexus LS 460L
Fun to drive - Mazda MX-5 Miata
Small SUV - Toyota RAV4
Midsized SUV - Hyundai Santa Fe
Minivan - Toyota Sienna
Pickup truck - Chevrolet Silverado 1500 Crew Cab
少し「頭」使ったら解るんじゃないのかい?
top pickなんて言葉はどうでもいいこと
たまたまその雑誌の編集者が選んだ単語でしょうに
グリーンカーはトヨタプリウスに選ばれたように
小型車は現代エラントラーだけのこと
その形容詞が「ベスト」だろうが「top pick」だろうがどうでもいいこと
頭使って相対的な広い思考力を養いましょう
あしからず
ps
世界人のアバターを変えた理由は一つ
世界人自身も髪型を「若く」したまで
我輩の寿命は200年なり
まだまだ好奇心溢れる若者です
これは メッセージ 104819 (qapla_jup さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdca4h4z9qa4n5doc0a4n9adbel_1/104834.html