敵性語
投稿者: tasimaya2003 投稿日時: 2007/09/09 07:43 投稿番号: [126 / 562]
戦時中は敵性語である英語使用(すでに和製英語ほどではなく浸透していた言葉も)は禁止されていた。
野球用語なども全て日本語に置き換えられていたのは有名な話だ。
しかし、現実は戦後の野球マンガや戦中マンガ(戦闘ものではなく戦時下の庶民の悲哀もの)ほど規制は厳しくなく、専門用語などはもちろん、公式の場で発言する意外は戦前からあったものは日常会話に使われていたらしい。
もちろん、厳しい教師や国防○○会(町内会みたいな)に聞かれたら、厳しく怒られたろうが。
それに完全に敵性語が禁止されていたら、「ゼロ戦」のゼロも敵性語なのだ。
戦後、アメリカ兵が「ゼロファイター」と言っていた事から戦後は「ゼロ戦」
という言葉で定着した、本来は「零戦(れいせん)」なのだ。
と言う説もあったが、以外にも軍隊とはいえ、飛行士用語、整備士用語、
特定の部品や素材など日本語に置き換えにくいものは、発音はともかく
普通に使われていたらしい
これは メッセージ 124 (tasimaya2003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffckdc73a4ha5ia5a4a5d73_1/126.html